Translation for "rightness" to german
Translation examples
'It's all right for you to be here, is it?'
»Es hat doch seine Richtigkeit, daß Sie hier sind, oder?«
‘That’s quite right.
Das hat durchaus seine Richtigkeit.
`You have to get it right.
»Es muß alles seine Richtigkeit haben.«
A sense of rightness, of order.
Ein Gefühl von Richtigkeit, von Ordnung.
Are you sure that's right?
»Sind Sie sich sicher, dass das seine Richtigkeit hat?«
You'll see it's all right.
Sie werden sehen, dass alles seine Richtigkeit hat.
Nothing is right to-day—not even the cake-tin.
Nichts hat heute seine Richtigkeit, nicht einmal die Kuchenbüchse.
He was certain that he had done everything right.
Er war von der Richtigkeit seiner Vorgehensweise überzeugt.
On paper it had looked all right to him. Fine.
Auf dem Papier hatte alles seine Richtigkeit. Gut.
She was seeing that rightness for herself now.
Sie selbst erkannte die Richtigkeit ihres Weges in diesem Moment.
They believed in the Imperial family and the right of autocracy.
Sie glaubten an die kaiserliche Familie und an die Rechtmäßigkeit der Autokratie.
I was a hopeless case who couldn't understand the rightness of the things he had done.
Für ihn war ich ein hoffnungsloser Fall, der die Rechtmäßigkeit seines Handelns nie begreifen würde.
It was her parents' place to determine the rightness or wrongness of her actions, and even then she remained Cheysuli.
Es war die Aufgabe ihrer Eltern, die Rechtmäßigkeit oder Unrechtmäßigkeit ihrer Handlungen zu bestimmen, und auch dann blieb sie noch eine Cheysuli.
He had brought me to his place, at least in part, it seemed, out of just such a sense of fittingness, out of just such a sense of rightfulness and justice.
Er hatte mich an diesen Ort gebracht und das zum Teil nicht nur, weil es angemessen war und nicht nur aus Gründen der Rechtmäßigkeit und Gerechtigkeit.
Your own desire, your own belief in what was right, have carried you this far on youi own,” Aspundh said.
Ihr eigener Wunsch, der Glaube an die Rechtmäßigkeit Ihres Handelns, haben Sie angespornt«, meinte Aspundh.
His father-in-law, it seemed, was beginning to have his own doubts about the divine rightness of the king’s cause.
Sein Schwiegervater wurde offenbar auch von Zweifeln an der gottgewollten Rechtmäßigkeit der Sache des Königs geplagt.
If you have a belief in yourself and in the rightness of what you are doing, you can often accomplish things that are well worth while!
Wenn man an sich selbst und an die Rechtmäßigkeit seines Tuns glaubt, kann man oft Dinge erreichen, die den Einsatz wirklich lohnen.
Of course, she had resisted his demand that she cleave to him, and even afterward she had not been convinced of the rightness of their union.
Natürlich hatte sie ihm nicht versprechen wollen, bei ihm zu bleiben, und jetzt schien sie von der Rechtmäßigkeit ihrer Vereinigung nicht mehr allzu überzeugt.
She no longer questioned the ultimate rightness and central position of the podia, and of her place in the scheme of the galaxy.
Sie stellte die äußerste Rechtmäßigkeit und zentrale Stellung der Füßler und deren Platz in der Galaxis nicht mehr in Frage.
by the rightness of an angle’s right eye.
von der Genauigkeit eines rechten Winkel-Auges.
Quibbling over the jump, which was all right—exactitude saved fuel and saved money.
Sie bekrittelten den Sprung, was in Ordnung war -Genauigkeit sparte Treibstoff und sparte Geld.
I know them better than that." But Dag is all too right, and accuracy makes me feel embarrassingly petty.
Ich kenne sie besser.« Aber Dag hat natürlich völlig recht, und bei solcher Genauigkeit fühle ich mich peinlich berührt.
It would serve her right for knowing me so well as to predict my behavior with such accuracy.
Dies würde ihr recht geschehen dafür, dass sie mich so gut kannte, dass sie mein Verhalten mit einer solchen Genauigkeit vorhersagen konnte.
I can fire right into his retro-tubes with pin-point precision! No one really dies! The ship roared past him and onwards, towards the fleet.
Er konnte mit absoluter Genauigkeit ein Torpedo auf seine Schubdüsen abfeuern! Niemand stirbt wirklich!
Quantum mechanics makes predictions to such a fabulous degree of accuracy, it must be getting something right about nature.
Die Quantenmechanik trifft Vorhersagen mit einer derart beeindruckenden Genauigkeit, dass sie doch irgendwas über die Natur richtig erfasst haben muss.
"As long as he has the right program tucked away in his noodle, mental strength isn't nearly as important as adroitness and the ability to channel energies.
Wenn er nur das richtige Programm in seinem Kürbis verstaut hat, ist die mentale Kraft längst nicht so wichtig wie Genauigkeit und das Talent, Energien zu kanalisieren.
He’d been put together with care, his brown head and bullfighter’s figure had an exactness, a perfection, like an apple, an orange, something nature has made just right.
Er war mit Sorgfalt zusammengefügt, sein brauner Kopf und die Stierkämpfergestalt waren von einer Genauigkeit, einer Vollkommenheit wie ein Apfel, eine Orange, etwas, das die Natur genau passend geschaffen.
The wine-bottle was in the sideboard all right, but with the scrupulous way in which Magda ran her household, she was bound to notice within a short time that it was empty.
Wohl stand die Rotweinflasche wieder verkorkt in der Anrichte, aber bei der Genauigkeit, mit der Magda ihren Haushalt führte, mußte sie binnen kurzem ihre Leere merken.
Ignoring g, he hauled Bright Beauty around and dropped spin to improve his scan. The particle trace didn’t look right.
Ohne Rücksicht auf die G- Belastung drehte er die Strahlende Schönheit bei und verminderte die Rotation, um die Genauigkeit der Scannermessungen zu erhöhen. Etwas war falsch. Die Partikelspur wirkte zu dünn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test