Translation examples
That was it; a revival of the grand tradition!
Das war es: die Wiederbelebung einer großen Tradition!
The hurried revival has failed.
Die übereilte Wiederbelebung war nicht erfolgreich.
“They won’t be much use, but they deserve revival.”
»Sie werden nicht viel nützen können, aber auch sie haben die Wiederbelebung verdient.«
It mimics regular dreamstate revival.
Es ahmt die normale Wiederbelebung eines Traums nach.
:Servitor revival in fourteen minutes.
:Wiederbelebung der Diener in vierzehn Minuten.
Or rather, the revival of an old skill.
Oder vielmehr, die Wiederbelebung einer alten Kunst.
They talked revival a century ago.
Schon vor einem Jahrhundert hat man von Wiederbelebung gesprochen.
food would help the warhorse revive.
Nahrung würde dem Streitroß bei der Wiederbelebung helfen.
It is their revival of polygamy which appeals to you.
Es ist ihre Wiederbelebung der Polygamie, die deinen Anklang findet.
revival has been outlawed in seven nations.
die Wiederbelebung ist in sieben Staaten verboten worden.
noun
We went into the sitting-room, and she began putting aspirin tablets into the bowls of flowers – to revive them, she said.
Wir gingen ins Wohnzimmer, und sie tat Aspirintabletten in die Blumenvase – zur Belebung, wie sie sagte.
On the table before him lay the cumbersome apparatus of agent hospitality, there to revive the unrevivable guest.
Auf dem Tisch vor ihm warteten die dürftigen Attribute der Agenten-Gastlichkeit, bereitgestellt zur Belebung des unbelebbaren Gastes.
The revival in Polden took place mainly in the ranks of the mothers.
Die Erweckung in der Bucht griff besonders unter den Müttern um sich.
So we're preserved from the plagues of popery, on the one hand, and fundamentalist revivalism, on the other.
Daher bleiben wir einerseits von den Plagen des Pfaffentums verschont und andrerseits von fundamentalistischer Erweckung.
It was a perfect place for a good old-fashioned revival, away from the snooping eyes of the cops and those brownnosers from Barkersville.
Es war der perfekte Ort für eine gute, altmodische Erweckung, außer Sichtweite der herumspionierenden Polizisten und der Arschkriecher von Barkersville.
Religious revivals have been endemic on the Number One World ever since the gods retired and went to live in the sun.
Seit sich die Götter zurückgezogen haben und auf die Sonne übergesiedelt sind, hat es auf der Original-Erde immer wieder religiöse Erweckungen gegeben.
Never, though, has there been a religious revival as sudden and as widespread as the one which followed Apollo’s first broadcast to the world.
Doch zu keiner Zeit hat es eine derart plötzliche und weitverbreitete religiöse Erweckung gegeben wie diejenige, die Apollos erste weltweit ausgestrahlte Sendung zur Folge hatte.
So quickly, in fact, did the revival gather momentum that half an hour after the broadcast not only was there a High Priest of Durham but he was on TV asking for money.
Tatsächlich griff die Erweckung in einem derartigen Tempo um sich, daß es eine halbe Stunde nach der Sendung nicht nur einen Hohenpriester von Durham gab, sondern dieser auch schon im Fernsehen um Geldspenden bat.
Another aspect of this revival that made it different from most of its predecessors was the fact that although the gods were now universally believed in and revered, they were also intensely unpopular.
Ein weiterer Aspekt dieser Erweckung, durch den sie sich von allen vorhergegangenen unterschied, war die Tatsache, daß die Götter trotz der weltweit einsetzenden Verehrung und des Glaubens, mit denen man ihnen nun überall begegnete, äußerst unbeliebt waren.
Slider and I go way back, but you see the thing is, Mrs. McFerrin…um, I’ll tell you what it is, I was just at the Ulster Hall there, Dr. McCoy from the States was in town doing a revival, and the thing is, I’ve been born again, but now I’m going back to Beverly Hills.
Ich kenne Slider schon seit ewigen Zeiten, aber Sie müssen wissen, Mrs. McFerrin, es ist eben so, dass … ähm, ich sag Ihnen, wie’s ist: Ich komme gerade aus der Ulster Hall, Dr. McCoy aus den Staaten war in der Stadt und hat eine Erweckung durchgeführt, und die Sache ist die, dass ich wiedergeboren bin, aber noch heute zurück nach Beverly Hills fliege.
Rild came in the spring, at festival-time, to Alundil of the blue-green fields, of the thatched huts and the bungalows of wood, of unpaved roadways and many hostels, of bazaars and holy men and storytellers, of the great religious revival and its Teacher, whose reputation had spread far across the land—to Alundil of the Temple, where his patron goddess was queen. Festival-time.
Rild kam im Frühling zur Zeit des Festes. Er kam nach Alundil mit den blaugrünen Feldern, den strohgedeckten Hütten und den Holzhäusern, den ungepflasterten Straßen und den vielen Herbergen, Basaren, Heiligen und Märchenerzählern; er kam in die Stadt der religiösen Erweckung, um den Lehrer zu sehen, dessen Ruf weit ins Land hinausgedrungen war, kam in die Stadt, in deren Tempel seine Schutzgöttin Königin war.
The Americans have revived the era of the Crusades.
Die Amerikaner haben die Zeit der Kreuzzüge wiederaufleben lassen.
We revived the Renaissance in every burg in Germany.
In ganz Deutschland ließen wir die Renaissance Wiederaufleben.
That whole area revived the agonies of childhood.
Diese ganze Gegend ließ die Ängste meiner Kindheit wiederaufleben.
In the Campanian Lowlands many of the old names had been revived.
Im Tiefland von Kampanien hatte man viele alte Namen Wiederaufleben lassen.
You and I will revive the Black Lotus and found another temple.
Ihr und ich werden die Schwarze Lotosblüte Wiederaufleben lassen und einen neuen Tempel gründen.
‘But you know there’s been a big revival in Neo-Fascism in Germany.’
«Aber Sie wissen, dass es in Deutschland ein erhebliches Wiederaufleben des Faschismus gibt?»
Reviving the nests of Assassins and increasing their power, by combining it with sorcery.
Ihr wollt den Hort der Assassinen Wiederaufleben lassen und ihre Macht vergrößern, indem Ihr sie mit Eurer Hexerei verbindet.
Aside from the commercial aspects, it’s risky to even revive an ancient sim.
Von der wirtschaftlichen Seite einmal abgesehen, es ist in jeder Beziehung riskant, ein antikes Sim Wiederaufleben zu lassen.
The Master’s revived the seven Day Hours for the Offices: Prime, Terce, Sext and so on.
Der Master hat die sieben Taghoren für die Offizien Wiederaufleben lassen: Prim, Terz, Sext und so weiter.
They saw Mara do the same—here, in this monastery where we have revived the principle of ahimsa.
Sie sahen, wie Mara das gleiche tat - und das hier, in diesem Kloster, in dem wir das Prinzip Ahimsa haben Wiederaufleben lassen.
Mr Blair is a committed Christian, and I forecast that a religious revival will sweep the land.
Mr Blair ist überzeugter Christ. Ich möchte Voraussagen, daß eine Woge der religiösen Erneuerung durch das Land rollen wird.
A giant cut-out of a bodybuilder announcing physical and spiritual revival in a seven-day crash course hovers over a street corner;
Ein riesiger Bodybuilder aus Pappe, der physische und spirituelle Erneuerung durch einen siebentägigen Intensivkurs verkündet, schwebt über einer Straßenecke.
When we regain Cintra, thought King Foltest, it will be necessary to make sure the Cintrans don’t destroy those shields in a fervour of revival.
Wenn wir Cintra erst einmal erhalten, dachte König Foltest, muss man darauf achten, dass die Cintrier nicht im heiligen Eifer der Erneuerung diese Schilde vernichten.
‘… There is a republican spirit in that army, which is very little amenable even to its own government.’ Intoxicated by their victory over the French at Waterloo, the Prussian military revelled in the spirit of national revival and the dreams of 1813, which had been so frustrated by the diplomats in 1814.
«In ihrer Armee herrscht ein republikanischer Geist, für den selbst ihre eigene Regierung wenig empfänglich ist.» Berauscht von seinem Sieg über die Franzosen bei Waterloo, schwelgte das preußische Militär in den Gefühlen nationaler Erneuerung und den Träumen von 1813, welche 1814 durch die Diplomaten so sehr enttäuscht worden waren.
Both groups, poor and old, were animated to varying degrees by nationalist zeal. In a brilliant coup, the Reversalist press managed to present their cause as a patriotic duty and a promise of national revival and purification: everything that was wrong with the country, including inequalities of wealth and opportunity, the north–south divide and stagnating wages, was caused by the direction of financial flow.
Beide Gruppen, die Armen wie die Alten, waren in unterschiedlichem Maß von nationalistischer Begeisterung befeuert, denn in einem brillanten Coup war es der Reversalisten-Presse gelungen, ihr Anliegen als patriotische Pflicht und als eine Hoffnung auf nationale Erneuerung und Läuterung darzustellen: Die Richtung des Geldflusses war schuld an allem, was mit diesem Land nicht stimmte, an der ungleichen Verteilung von Chancen und von Wohlstand, am Nord-Süd-Gefälle, den stagnierenden Löhnen.
In light of the great Stein revival of the Seventies, the continuing value of this pamphlet cannot be denied.
In Anbetracht der großen Stein-Renaissance der 70er Jahre lässt sich der bleibende Wert dieser Broschüre nicht bestreiten.
“Well, you know, this particular division of Subarashii is run by Georgians, and they’re in the grip of a big Stalin revival there.
Nun, du weißt, daß diese spezielle Abteilung von Subarashii von Georgiern geführt wird, und diese sind hier im Griff einer großen Stalin-Renaissance.
One of the insights of the Victorian Revival was that it was not necessarily a good thing for everyone to read a completely different newspaper in the morning;
Zu den Einsichten der Viktorianischen Renaissance gehörte die Erkenntnis, daß es nicht unbedingt gut war, wenn jeder am Morgen eine vollkommen andere Zeitung las;
140, and Jill Kraye, “The Revival of Hellenistic Philosophies,” in The Cambridge Companion to Renaissance Philosophy, ed.
140, und Jill Kraye, »The Revival of Hellenistic Philosophies«, in: James Hankins (Hg.), The Cambridge Companion to Renaissance Philosophy, insbes.
You can imagine the furnishings, heavy Renaissance revival, machine-made pieces, the kind that junked up mansions from the 1880s on.” “Yes.”
Die Möbel in diesem Stil, der die Renaissance wieder aufleben ließ, alles maschinengefertigt, ganze Häuserblocks waren damit vollgestopft worden seit 1880.« »Ja.«
In front of the Dominion Square Building, a massive structure in the Renaissance revival style, a red bus marked le tram du Montreal had come to a stop.
Vor dem Dominion Square Building, einem mächtigen Neo-Renaissance-Bauwerk, hielt gerade ein roter Bus mit der Aufschrift LE TRAM DU MONTREAL.
Last year there was a Babylonian revival and she devoted herself to some Asiatic horror with an eagle's head, as if the native Egyptian gods weren't disgusting enough.
Letztes Jahr gab es eine Renaissance des Babylonischen, und sie verschrieb sich irgendeinem orientalischen Monster mit einem Adlerkopf, als ob die einheimischen Götter nicht schon ekelhaft genug wären.
Hunt and his resultant architectural nightmare reflected the darker elements of the coming Romanesque Revival without the sense of grandeur or public purpose those Romanesque buildings might offer.
Hunt gewesen, und sein daraus resultierender architektonischer Alptraum reflektierte die dunkleren Elemente der bevorstehenden romanesken Renaissance ohne den Eindruck von Größe oder öffentlichem Zweck, den diese Bauwerke darbieten mochten.
She was in a revival of Les Portes claquent at the Daunou.
Sie spielt in einer Wiederaufnahme von Die Türen knallen im Daunou.
I felt as though I were on the stage taking part in a revival of The Second Mrs Tanqueray.
Ich fühlte mich wie auf der Bühne, bei einer Wiederaufnahme von Die zweite Mrs. Tanqueray.
We’re talking torture on a par with the Scottsfield Dinner Theater’s 1994 revival of Come Blow Your Horn, a production that violated every tenet of the Human Rights Accord.
Wir sprechen von Foltermethoden, die sich mit der Wiederaufnahme von Wenn mein Schlafzimmer sprechen könnte am Scottsfield Dinner Theatre 1994 messen können, einer Aufführung, die gegen jeden Artikel des Menschenrechtskatalogs verstieß.
She told me that the quarry had been inactive all the years that she was growing up in Gravesend, and that its period of revived activity, in the Meany years, was fitful and doomed.
Sie erzählte mir, daß der Steinbruch, als sie in Gravesend aufwuchs, die ganze Zeit brachgelegen hatte, und daß die kurze Zeit der Meanys, in der man die Arbeit wiederaufnahm, nichts einbrachte und der Versuch von vornherein zum Scheitern verurteilt war.
Cooke in revivals of Jerrold’s two plays, Black Eyed Susan and Rent Day; Thackeray and the war correspondent William Howard Russell giving lectures; and Dickens himself doing afternoon and night readings.
Cooke in einer Wiederaufnahme der zwei Stücke Black Eyed Susan und Rent Day, Thackeray und Russell mit Vorträgen und Dickens seinerseits mit Nachmittags- und Abendlesungen.
They couldn’t revive him.”
Sie konnten ihn nicht wiederbeleben.
“I’ll revive the priest.
Ich will den Priester wiederbeleben.
I want to revive Russia.
Ich will Russland wiederbeleben.
It revives the cult of the individual.
Sie würde den Kult des Individuums wiederbeleben.
Later, we revive him, maybe!
Später werden wir ihn vielleicht wiederbeleben!
You must revive your forces.
Sie müssen Ihre Kräfte wiederbeleben.
Even if you are successful in reviving him.
Selbst wenn du ihn tatsächlich wiederbeleben kannst.
Maybe the ambulance can revive him.
Vielleicht kann der Notarzt ihn wiederbeleben.
Would he have to be revived with cherry cordial?
Würde man ihn mit Kirschlikör wiederbeleben müssen?
But on the road he had become obsessed by the idea that he could revive his mother if only he spoke to her.
Aber dann, schon auf der Straße, hatte ihn die fixe Idee überkommen, er könnte seine Mutter wiedererwecken, wenn er nur zu ihr sprach.
Further, she counsels: May the Paramount revive a custom of the earliest Paramounts of Inbrokar, old as the oldest songs, and take to himself a harem of third-born women to bear him children to be neutered and raised without inheritance.
Weiterhin lautet ihr Rat: Möge der Paramount einen Brauch der ersten Paramounts von Inbrokar wiedererwecken, einen Brauch, so alt wie die ältesten Gesänge, und sich einen Harem drittgeborener Frauen zulegen, die ihm Kinder gebären, die neutralisiert und ohne Erbe aufgezogen werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test