Translation examples
He ought to reverse his tactics completely, be a good egg and all that.
Er müßte seine Taktik komplett umstellen, den netten Kerl spielen und so weiter.
It was a total reversal.
Es war die totale Umkehrung.
He was like his horse in reverse.
Er war die Umkehrung seines Pferdes.
Interesting reversal of psychoanalysis.
Interessante Umkehrung der Psychoanalyse.
An unnatural reversal had occurred;
Eine unnatürliche Umkehrung hatte stattgefunden;
Reversing it through the fourth dimension!
Eine Umkehrung durch die vierte Dimension!
They read back by reversing the current.
Das Lesen erfolgt durch Umkehrung der Stromfließrichtung.
The lambda phase reversal ended.
Die Umkehrung der Lambda-Phase endete.
Lambda reversal,' the QL announced.
Lambda-Umkehrung«, meldete der QL.
“It seems like the deportation of the Acadians in reverse.”
„Klingt wie die Umkehrung der Deportation aus Akadien.“
'Phase down reversal,' the QL said.
»Umkehrung der Fallphase«, sagte der QL.
Remember, I can always reverse my magic removal spell!
»Denke daran, daß ich jederzeit meinen Magie-Aufhebungs-Zauberspruch wieder zurücknehmen kann!«
The reversal of the Suppression of the Society of Jesus, with all suits and countersuits dropped or settled out of court.
Die Aufhebung der Unterdrückung der Gesellschaft Jesu, wobei alle Klagen und Gegenklagen fallen gelassen oder außergerichtlich beigelegt werden.
like the thoughts that armored him against the sudden recall, the sudden reversal of the travel permit, even this far into the matter.
wie die Gedanken, mit denen er sich gegen den plötzlichen Widerruf wappnete, die plötzliche Aufhebung der Reiseerlaubnis, obwohl er schon so weit gekommen war.
This led to a reversal by the Appellate Court, which ruled that the right of counsel implies the right of consultation between a defendant and his lawyer during the trial.
Dies führte zu einer Aufhebung vor dem Berufungsgericht, das zu dem Schluss kam, das Recht auf Beistand schließe das Recht auf Beratung zwischen einem Angeklagten und seinem Anwalt während des Verfahrens ein.
A number of national columnists stated that if Manson was convicted, his conviction would be reversed on appeal because of Nixon’s statement.
Einige Kolumnisten überregionaler Zeitungen mutmaßten, dass im Falle einer Verurteilung von Manson wegen Nixons Bemerkung bei einem Berufungsverfahren mit einer Aufhebung des Schuldspruchs zu rechnen sei.
Windthorst’s conditions involved the reversal of various pieces of anti-Catholic legislation, such as the expulsion of the Jesuit Order, that still survived from Bismarck’s ‘cultural struggle’ (Kulturkampf ) against the German Catholics in the 1870s.
Unter anderem forderte Windthorst die Aufhebung mehrerer antikatholischer Gesetze wie die Vertreibung des Jesuiten-Ordens, die noch aus der Zeit des »Kulturkampfs« Bismarcks gegen die Katholiken in den siebziger Jahren stammten.
In the words of the FBI’s Bob Lamphere, who led the investigation, Hoover was furious about “the entire Coplon affair—especially in the reversal of the conviction.” The judge reminded the FBI that the Supreme Court’s ban on wiretapping was still the law of the land.
Laut Bob Lamphere vom FBI, der die Ermittlungen führte, war Hoover »mit nichts von dem, was in der ganzen Coplon-Affäre passierte«, zufrieden, »insbesondere nicht mit der Aufhebung des Urteils«.[244]   Der Richter erinnerte das FBI daran, dass das vom Obersten Gerichtshof ausgesprochene Verbot der Telefonüberwachung in diesem Land immer noch Gesetzeskraft hatte.
The sensations, that is, before her sudden reversal.
Genauer gesagt, die Empfindungen vor ihrem plötzlichen Umschwung.
For our generation it was a stunning reversal. The mantle of extinction had fallen from our shoulders;
Für unsere Generation war das ein atemberaubender Umschwung, der Mantel der Auslöschung war uns von den Schultern geglitten.
With a shock of reversal, Lee saw that it was no mask, but a face half ape, half human.
Mit dem Schock des Umschwungs sah Lee, daß es keine Maske war, sondern ein Gesicht, halb Affe, halb Mensch.
His expression clearly said that she should enjoy this small reversal of fortune while she could.
Seine Miene sagte eindeutig, daß sie diesen kleinen Umschwung zu ihren Gunsten genießen sollte, solange es ging.
I dreamed of miraculous reversals, lottery millions falling down from the sky, outrageous get-rich-quick schemes.
Ich träumte von wunderbaren Umschwüngen, von unverhofften Lotteriemillionen und phantastischen Wegen zu schnellem Reichtum.
Responsibility for Hearth’s governance shifted between Experimentalists and Conservatives only after an overwhelming reversal in popular consensus.
Die Verantwortung für die Regierung auf Hearth wechselte zwischen den Experimentalisten und den Konservativen nur nach einem überwältigenden Umschwung der allgemeinen Meinung.
It had happened in 1898, a legendary reversal, and one that had ultimately paved the way for the massive upheavals in the century that followed.
Der legendäre Umschwung hatte sich 1898 ereignet und letztendlich den Weg für die massiven Umstürze des folgenden Jahrhunderts bereitet.
Every point is now a drama, a playlet of sudden reversals, and all the seriousness and fury of the third game's long rally is resumed.
Jeder Punkt ist jetzt eine Tragödie, ein Dramolett plötzlicher Umschwünge, und alle Verbissenheit, alle Wut des langen Ballwechsels im dritten Set ist wieder da.
Jeff had been ready for such a reverse and he clamped such a hold on her mind that she was rendered powerless.     Afra! Afra! I want to stay!
Für Jeff kam dieser Umschwung nicht überraschend, und er übte einen so starken Druck auf ihren Geist aus, daß sie wehrlos war. Afra! Afra! Ich will bleiben!
henceforth any attention paid to her must spring from a pity full of condescension and faintly perfumed with satisfaction at so complete a reversal.
hinfort müsse jede ihr gezollte Aufmerksamkeit mitleidsvoller Herablassung entspringen, die ein wenig mit Befriedigung über solch völligen Umschwung getränkt sei.
It was a sobering reversal for a man who had represented the full might of the Cosa Nostra for over twenty years.
Das war eine ernüchternde Verkehrung der Rollen für einen Mann, der mehr als zwanzig Jahre lang die geballte Macht der Cosa Nostra repräsentiert hatte.
The temple’s front doors, in a sweet reversal of most American entrances, let blacks in and kept whites out.
In einer hübschen Verkehrung der meisten amerikanischen Haustüren ließ die Eingangstür des Tempels Schwarze herein und hielt Weiße fern.
That feeling wasn’t in the least like the feeling I have for you, and had, if you’ll forgive me, for one or two of your predecessors. In a way it was quite the reverse.
Dieses Gefühl glich in keiner Weise den Gefühlen, wie ich sie für dich habe, und, verzeih, für ein, zwei Vorgängerinnen von dir hatte. Es war irgendwie die genaue Verkehrung dieser Gefühle.
Think, he told himself, as all the blood rushed to his head, think . . . But not one of the spells he had practiced had been designed to combat a sudden reversal of ground and sky.
Denk nach, sagte er sich und alles Blut rauschte ihm in den Kopf, denk … Doch keiner der Zauber, die er geübt hatte, taugte dazu, eine solche Verkehrung von Himmel und Erde zu bekämpfen.
It is a neat reversal of Marx’s dictum about history: the yahoo yahoo have bucked a trend, showing up the first time as farce and the second, in Nigeria, as something more tragic.
Die Yahoo-Yahoos sind insofern eine hübsche Verkehrung von Marx’ Diktum über die Geschichte: Sie traten zuerst als Farce im Land der Houyhnhnms in Erscheinung und erst danach, in Nigeria, als Tragödie.
it was not hate which he felt for the masses, neither disdain, nor repulsion, he wished as little as ever before to separate himself from the people or even to lift himself above them, but something new arose in him, something of which, despite all his concern with the people, he had never wanted to take cognizance, and irrespective of where he had been, whether in Naples, Rome, or even Athens, ample opportunity to do so had been given, something that here in Brundisium had unexpectedly obtruded itself, namely the awareness of the people’s profound capacity for evil in all its ramifications, their possibilities for human degradation in becoming a mob, and their reversion therewith to the anti-human, brought to pass by the hollowing out of existence, by turning existence toward a mere thirst for superficialities, its deep roots lost and cut away, so that nothing remained but the dangerous isolated life of self, a sad, sheer exteriority, pregnant with evil, pregnant with death, pregnant with a mysterious, infernal ending.
nicht Haß war es, was er gegen die Masse empfand, nicht einmal Verachtung, nicht einmal Abneigung, sowenig wie eh und je wollte er sich vom Volke absondern oder gar sich über das Volk erheben, aber es war etwas Neues in Erscheinung getreten, etwas, das er bei all seiner Berührung mit dem Volke niemals hatte zur Kenntnis nehmen wollen, obwohl überall, wo er gewesen, gleichgültig ob in Neapel oder in Rom oder in Athen, mehr als genug Gelegenheit hierzu gegeben war, und das sich nun hier in Brundisium überraschend aufdrängte, nämlich des Volkes Unheilsabgründigkeit in ihrem ganzen Umfang, des Menschen Absinken zum Großstadtpöbel und damit die Verkehrung des Menschen ins Gegenmenschliche, bewirkt durch die Aushöhlung des Seins, durch des Seins Verwandlung zum bloßen Gierleben der Oberfläche, verlustig seines Wurzelursprunges und von diesem abgeschnitten, so daß nichts anderes mehr als das gefährlich abgelöste Eigenleben eines trüben schieren Außen vorhanden bleibt, unheilschwanger, todesschwanger, oh, schwanger eines geheimnisvoll höllischen Endes.
noun
They can not be reversed.
Man kann sie nicht umkehren.
An effect of the reversal?
Ein Effekt der Umkehr?
A geomagnetic reversal?
An geomagnetische Umkehr?
All engines reverse!
Alle Maschinen umkehren!
Reverse the bow thrusters!
Die Bugstrahler umkehren!
But the process is reversible.
Aber dieser Vorgang läßt sich umkehren.
“We should reverse course.”
»Wir sollten umkehren
Reverse osmosis (RO) filters.
Umkehr-Osmosefilter.
All gravity fields reverse!
Alle Schwerkraftfelder umkehren!
No redemption, no remission, no reversion.
Keine Erlösung, kein Erlass, keine Umkehr.
noun
The required reversal occurred.
Die gewünschte Wende war eingetreten.
Reversal number three, Kurt thought.
Wende Nummer drei, dachte Kurt Austin.
“Full reverse on this engine will turn us around fastest.”
»Wenn wir diesen Motor in den Rückwärtsgang schalten, können wir am schnellsten wenden
‘Such reversals of fortune are commonplace in this sea,’ said Thomas.
»Auf diesem Meer kann sich das Blatt schnell wenden«, sagte Thomas.
The driver took a while to reverse the truck, for the way was narrow.
Der Fahrer brauchte eine Weile zum Wenden, denn die Straße war schmal.
I listened to Russ Hodges instead, trying to work a reverse kind of luck.
Sondern Russ Hodges, ich versuchte, das Schicksal zu wenden.
“Turn around. I must reverse my robe.” Crisal turned.
»Dreh dich um, ich muß meine Robe wenden.« Crisal gehorchte.
I slapped the old car into reverse and cleared out, heading for my apartment.
„Danke“, murmelte ich und legte den Rückwärtsgang ein, um zu wenden und zu meiner Wohnung zu fahren.
Close your eyes and use the Reversal of Desire on something you normally avoid.
Schließen Sie die Augen, und wenden Sie die Umpolung des Verlangens auf etwas an, das Sie normalerweise vermeiden.
Jack said desperately, “Can’t you reverse and drive back over the border?”
»Kannst du nicht wenden und über die Grenze zurückfahren?«, fragte Jack verzweifelt.
Their refusal to speak amounted to an unlikely reversal of roles, starkly emphasized by our amusement.
Ihre Weigerung, etwas zu sagen, ergab eine ungewöhnliche Vertauschung der üblichen Rollen, die durch unsere Belustigung noch betont wurde.
They can occur by a simple change in a single letter (that is, in a base pair, AT to GC or the reverse), by multiplication of an existing letter (for example, AT to ATATAT), or by the moving of letters to new locations on the same chromosome or a different chromosome.
Sie können in einer einfachen Vertauschung eines einzelnen Buchstabens bestehen (das heißt in einem Basenpaar von AT zu GC oder umgekehrt), in der Vervielfachung eines bestehenden Buchstabens (zum Beispiel von AT zu ATATAT) oder in einer Verschiebung von Buchstaben an andere Stellen auf demselben oder einem anderen Chromosom.
Though they had been born a mere ten breaths apart, and brought up together in the Sacred Precincts, close as brother and sister, he was nonetheless convinced that she coveted the position of Hierarch, and that she wished their roles had been reversed.
Wenn sie auch im Alter nur zehn Atemzüge auseinander lagen und wie Bruder und Schwester im Heiligen Bezirk aufgezogen worden waren, so vergaß er doch nie, dass sie die Stellung des Hierarchen begehrte und sich eine Vertauschung ihrer Rollen wünschte.
I realized that Rosie had reversed her decision of the previous night and was in effect rolling back time to allow my original plan to proceed at an alternative location.
Ich erkannte, dass Rosie ihre Entscheidung des letzten Abends zurücknahm, dass sie tatsächlich die Zeit zurückdrehte und mir die Chance gab, meinen ursprünglichen Plan an anderem Ort durchzuführen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test