Translation for "revealing is" to german
Translation examples
But this was something much more revealing.
Aber das hier war viel aufschlußreicher.
The history is revealing.
Die Geschichte ist aufschlussreich.
My joke was not revealing.
Mein Witz war nicht aufschlussreich.
That was usually most revealing.
Das war meist sehr aufschlussreich.
What could be more revealing?
Was hätte aufschlussreicher sein können?
This is a most revealing dialogue.
»Dies ist ein höchst aufschlußreicher Dialog.«
Very revealing, in a way.
In gewisser Weise ist es sehr aufschlussreich.
Their reactions to me should be… revealing.
Ihre Reaktionen müßten für mich … aufschlußreich sein.
Some say that in this way he reveals as many as another.
Mancher sagt, daß er auf diese Weise ebensoviele aufdeckt wie andere.
This is because each new lover/job reveals fresh internal inadequacy.
Das kommt daher, weil jeder neue Job / Liebhaber neue eigene Unzulänglichkeiten aufdeckt.
"I am devastated to disappoint you," Saint-Germain said as he revealed his traitorous ace.
»Zu meiner größten Zerknirschung muss ich Euch enttäuschen«, sagte Saint-Germain, als er sein verräterisches As aufdeckte.
One might do this by in effect removing a distortion and revealing something that feels to the patient more real and more true in the external world.
Man könnte das tun, indem man praktisch eine Verzerrung beseitigt und etwas aufdeckt, was sich für den Patienten realer und wahrer in der äußeren Welt anfühlt.
Waiting for her to tear the skin of normality from the world around him, to reveal the proof of his damnation: blood, fire, insanity.
Darauf gewartet, daß sie den Schleier der Normalität um ihn herum zerriß und den Beweis seiner Verdammnis aufdeckte: Blut, Feuer, Wahnsinn.
Everything Director Hannish has revealed was supplied by Director Dios—the man directly responsible for the crimes she reports.
Alle durch die Direktorin gemachten Enthüllungen stammen von Polizeipräsident Dios – demselben Mann, der persönlich für die Verbrechen verantwortlich ist, die er durch Direktorin Hannish aufdeckt.
Did you know: Edward promised a safe conduct to Lord Richard Welles if he would confess his treason and reveal the plot;
Hast du gewusst, dass Edward Lord Richard Welles freies Geleit versprochen hat, wenn er seinen Verrat gesteht und das Komplott aufdeckt?
Admetus, as I remembered it, presses her, at which point, to his distress, since what she turns out to have on her mind are his revealed failings, she does speak.
Admet, so erinnere ich mich, bedrängt sie, daraufhin spricht sie plötzlich doch, und zwar zu seinem Erschrecken: Wie sich herausstellt, sind es seine Fehler und Schwächen, die ihr durch den Kopf gehen und die sie jetzt aufdeckt.
The former is especially hard to deal with, as Buffett suggests in illustrating how debate on accounting for stock options reveals the parochialism of many executives and accountants.
Der Umgang mit der erstgenannten Gruppe ist besonders schwierig, wie Buffett darlegt, indem er illustriert, wie die Debatte über die Bilanzierung von Aktienoptionen die Engstirnigkeit vieler Manager und Bilanzbuchhalter aufdeckt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test