Translation for "revanchist" to german
Revanchist
noun
Revanchist
adjective
Translation examples
But the present Prime Minister is Revanchiste.
Der derzeitige Premierminister dagegen ist ein Revanchist.
various gangs, militias, and guerrillas fought the Army and the cops, while the drug lords and revanchists sponsored paramilitary autodefensa squads that seemed to specialize in massacring unarmed peasants.
Banden, Milizen und Guerillas jeder Couleur kämpften gegen Armee und Polizei, während gleichzeitig Drogenbarone und Revanchisten die autodefensa sponsorten, paramilitärische Schwadronen, die offenbar auf Massaker unter unbewaffneten Bauern spezialisiert waren.
As was de rigueur for all Lithuanian officials of that era, especially for revanchists like himself, he acquired a piece of formerly Communist property—a twenty percent stake in Sucrosas, the beet-sugar refinery that was Lithuania’s second-largest single-site employer—and lived fairly comfortably as a retired patriot on the dividends.
So, wie es von allen litauischen Funktionären der damaligen Zeit, vor allem von Revanchisten wie ihm, erwartet wurde, erwarb er einen Anteil ehemals kommunistischen Eigentums - eine zwanzigprozentige Beteiligung an Sucrosas, der Rübenzuckerraffinerie, die Litauens zweitgrößter Arbeitgeber mit nur einem Standort war - und lebte als pensionierter Patriot ziemlich komfortabel von den Dividenden.
adjective
The alternative, unconstructive way is to go on nourishing revanchist dreams of a tomorrow when all wrongs, by some miracle, will be righted.
Die unkonstruktive Alternative ist, weiter revanchistische Träume zu nähren von einem Morgen, in dem durch ein Wunder alles Unrecht korrigiert werden würde.
“Not at all! Nothing like it!” Paul protested. “Indianapolis was a political act, a freak by revanchist Asians.
»Keineswegs! Überhaupt nicht!«, protestierte Paul. »Indianapolis ist aus einem politischen Willensakt heraus entstanden, die Missgeburt revanchistischer Asiaten.
She knew, she had been told, that West Germany was militarist and revanchist, and that East Germany was democratic and peace loving.
Sie hatte oft gehört, daß Westdeutschland militaristisch und revanchistisch, Ostdeutschland aber demokratisch und friedliebend sei.
Two, you undertook also to provide information concerning the activities and personalities of revanchist anti-Soviet émigré groups.
Zweitens, Sie haben sich ebenfalls verpflichtet, Informationen über Umtriebe und Mitglieder revanchistischer sowjetfeindlicher Emigrantengruppen zu sammeln.
But somewhere she and Gitanas must have misunderstood each other, because when his party (the VIPPPAKJRIINPB17: the One True Party Unswervingly Dedicated to the Revanchist Ideals of Kazimieras Jaramaitis and the “Independent”
Doch an irgendeiner Stelle mussten Gitanas und sie sich missverstanden haben, denn als seine Partei (die VIPPPAKJRIINPB17: die einzige wahrhaft und unerschütterlich den revanchistischen Idealen von Kazimieras Jaramaitis und dem «unabhängigen» Volksentscheid vom 17.
I could have made other charges—that he passed information to the British Secret Service, that he turned his Department into the unconscious lackey of a bourgeois state, that he deliberately shielded revanchist anti-Party groups and accepted sums of foreign currency in reward.
Ich hätte die Anklage anders vorbringen können - daß er Informationen an den britischen Geheimdienst lieferte, daß er seine Dienststelle zum ahnungslosen Lakaien eines bourgeoisen Staates machte, daß er mit voller Überlegung revanchistische und parteifeindliche Gruppen deckte und als Entgelt Beträge in ausländischer Währung annahm.
given, Christian went on, that the socialist system was threatened by revanchist forces, here Fahner slid the document for the declaration of voluntary enlistment across the table, however Christian didn’t pause to sign, but suddenly found arguments for the three years’ military service that hadn’t even occurred to his father: it was good, he said, for anyone involved in an intellectual profession to live together with simple people for a while and thus get to know them better, what he learnt by this would be especially valuable for someone who wanted to study medicine, for how could one be a good doctor for people if one behaved in a snobbish, superior and condescending manner towards them;
wo das System des Sozialismus von revanchistisch gesonnenen Kräften bedroht werde, hier schob Fahner ihm das Schriftstück mit der Verpflichtungserklärung hin, doch Christian hörte noch nicht auf, um zu unterschreiben, sondern fand auf einmal Argumente für den dreijährigen Ehrendienst, die nicht einmal seinem Vater eingefallen waren: Jedem geistig Tätigen tue es gut, einmal für längere Zeit mit einfachen Menschen zusammenzuleben und sie dadurch besser kennenzulernen, gerade dann, wenn man Medizin studieren wolle, seien die so gewonnenen Kenntnisse außerordentlich wertvoll, denn wie wolle man Menschen ein guter Arzt sein, wenn man ihnen mit Standesdünkel, mit Distanz oder mit Herablassung begegne: Hier blickte Fahner zum ersten Mal auf die Uhr.
‘On the other hand,’ Lacon insisted, mustering all his persuasiveness for the kill, ‘if things were to come unstuck, George, and the Minister got it into his head that we were engaging his good offices in order to clean up the traces of some unlicensed adventure which aborted’ - he was striding again, skirting an imaginary quagmire - ‘and there was a scandal, George, and the Circus were proved to be currently involved - your old service, George, one you still love, I am sure - with a notoriously revanchist émigré outfit - volatile, talkative, violently anti-détente - with all manner of anachronistic fixations - a total hangover from the worst days of the cold war - the very archetype of everything our masters have told us to avoid’ - he had reached his corner again, a little outside the circle of light - ‘and there had been a death, George - and an attempted cover-up, as they would no doubt call it - with all the attendant publicity - well, it could be just one scandal too many.
»Oder aber«, fuhr Lacon gewichtig fort und bot seine ganze Überredungskunst für den Fangschuß auf, »sollten irgendwelche Dinge aufgerührt werden, George, und der Minister zu der Annahme gelangen, daß wir seine guten Dienste mißbrauchten, um die Spuren eines nicht abgesegneten verunglückten Abenteuers zu verwischen« - er schritt aufs neue aus, umging einen imaginären Morast -, »und es kommt zu einem Skandal, George, und der Circus ist nachweislich darin verwickelt - Ihr altes Amt, George, an dem Sie noch immer hängen, da bin ich ganz sicher, gibt sich mit einer notorisch revanchistischen Emigrantengruppe ab - unberechenbaren, schwatzhaften, bis aufs Messer entspannungsfeindlichen Elementen - mit allen möglichen anachronistischen Komplexen - totales Relikt aus den schlimmsten Tagen des kalten Krieges - Musterbeispiel für alles, wovor unsere Herren und Meister uns gewarnt haben« - er war wieder in seiner Ecke angelangt, ein wenig außerhalb des Lichtkreises -, »und es hat dabei einen Toten gegeben, George, und einen Vertuschungsversuch, wie sie es zweifellos nennen würden - mit der ganzen dazugehörigen Publicity -, nun, dann könnte es gerade ein Skandal zuviel sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test