Similar context phrases
Translation examples
And she wanted to retrain as a mining engineer.
Außerdem wollte sie sich zur Bergbauingenieurin umschulen lassen.
'I wonder if it's too late to retrain as a gladiator.'
»Ich frage mich, ob ich nicht auf Gladiator umschulen soll.«
I want to go to Geneva and retrain in astrophysics.
Ich möchte nach Genf gehen und auf Astrophysik umschulen.
He was in disgrace, and he was too old to retrain.
Er war in Ungnade gefallen und zu alt, um sich umschulen zu lassen.
So, yes, sir, retrain Gurkhas, sir.
Daher: Ja, Sir. Gurkhas umschulen, Sir.
Retrain Gurkhas, Lieutenant?” Captain Whiteshead said, smiling in amusement.
»Gurkhas umschulen, Lieutenant?« Captain Whiteshead lächelte belustigt.
I’m pretty sure the boy and the girl could be retrained as bodyguards.
Ich bin ziemlich sicher, dass man den Jungen und das Mädchen auf Leibwächter umschulen könnte.
I wanted to believe Riley, to retrain my brain to this new way of thinking.
Ich möchte Riley glauben, möchte mein Gehirn auf diese neue Denkweise umschulen.
Just like I had to retrain an SF sergeant and all my Marines, sir.
Genau wie ich einen Sergeant der Special Forces und all meine Marines umschulen musste, Sir.
We are certain the world will retrain the remaining pastoral shepherds once their destructive herds are eliminated.
Wir sind sicher, daß die Welt die zurückbleibenden Hirten umschulen wird, wenn ihre verderblichen Herden ausgetilgt sind.
And then they retrained him.” “Retrained him?” Mattie said. “As what?
Anschließend wurde er umgeschult.« »Umgeschult?«, fragte Mattie nach. »Als was?
As soon as we get them back in shape. And retrain them on clearance.
Sobald wir Ihre Leute wieder in Form gebracht und sie auf Räumungsaktionen umgeschult haben.
It had taken even more years for him to retrain his own speech habits.
Es hatte noch weitere Jahre gedauert, bis er seine eigenen Redegewohnheiten umgeschult hatte.
He'd have Clinton spending billions of dollars retraining people for jobs they could never occupy.
Er hätte Clinton dazu gebracht, Milliarden dafür auszugeben, dass Leute für Jobs umgeschult werden, die sie nie kriegen können.
Trained as a classical scholar, retrained as a medical missionary, she has risen to be administrator of a hospital of no mean size in rural Zululand.
Ausgebildet zur Altphilologin, umgeschult zur medizinischen Missionarin, ist sie bis zur Verwaltungsleiterin eines Krankenhauses beträchtlicher Größe im ländlichen Zululand aufgestiegen.
Two years later, the rebuilt, retrained body and brain were issued under the stamp of an agent, series TA, female.
Zwei Jahre später wurden Körper und Gehirn, neugebildet und umgeschult, unter dem Markennamen eines Agenten, Serie TA, weiblich, ausgeliefert.
But at first this had been difficult, since an insensitive lieutenant colonel in the Irish Army....ignorant of the heroic role she had played in the Seven Wonders mission....had insisted she retrain and be regraded in the Sciathan Fhianoglach an Airm. Ordinary people, Lily sighed. Urgh.
Das war aber anfangs gar nicht so leicht gewesen, denn ungeachtet ihrer heldenhaften Rolle bei der Mission um die Sieben Weltwunder hatte ein instinktloser Oberstleutnant der irischen Armee darauf bestanden, dass sie umgeschult und anschließend in die Sciathan Fhianoglach an Airm versetzt wurde. Normale Leute. Lily seufzte.
verb
It took years of retraining-painful retraining-to make my brain do this.
Es brauchte Jahre des Umlernens – schmerzhaften Umlernens –, bis mein Gehirn dazu in der Lage war.
After his accident he had retrained, and landed in Pajala immediately after graduating as a music master.
Nach dem Unfall hatte er sich umschulen lassen und war jetzt als frisch examinierter Musikfritze in Pajala gelandet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test