Translation for "retraces" to german
Translation examples
“We shall retrace each step,” I said.
»Wir werden Schritt für Schritt nachvollziehen«, sagte ich.
I'll have to retrace Jacen's steps without your help.
»Dann müsste ich Jacens Schritte ohne eure Hilfe nachvollziehen
This evening, thirty-nine-year-old Daniel would be retracing that King's final walk – except backwards.
An diesem Abend würde der neununddreißigjährige Daniel den letzten Gang jenes Königs nachvollziehen – nur in umgekehrter Richtung.
One day, or night, he would do that walk again, retrace his steps for the sake of nostalgia.
Eines Tages, oder eines Nachts, würde er die Strecke noch einmal zu Fuß zurücklegen, jeden seiner Schritte um der Nostalgie willen nachvollziehen.
If you ask enough of the right questions, you'll probably retrace most of the steps we've taken in the last eighteen months.
Wenn Sie genügend richtige Fragen stellen, werden Sie wahrscheinlich die meisten Schritte nachvollziehen, die wir in den letzten achtzehn Monaten zurückgelegt haben.
One, from Djibouti, said little, lying and staring at the ceiling as though retracing the journey of how he had ended up at a holding facility in Manchester Airport. Two were Nigerian.
Einer war aus Dschibuti, sagte wenig, lag da und starrte auf die Decke, als wollte er die Reise nachvollziehen, die für ihn in einem Haftraum im Flughafen von Manchester geendet hatte. Zwei waren Nigerianer.
I suspect you came here to ask me to help you retrace Kiva's steps, to determine what role she played in the queen's downfall." "That is true." "I’ll help you.
Ich vermute, du bist gekommen, um mich um Hilfe zu bitten, damit du Kivas Schritte nachvollziehen und herausfinden kannst, welche Rolle sie bei Beatrix’ Sturz spielte.« »Das stimmt.« »Ich werde dir helfen.
How could one retrace your travels?
Wie könnten wir deine Reiseroute zurückverfolgen?
The police have managed to retrace her steps as far as Dalkey.
Die Polizei konnte ihre Spuren bis nach Dalkey zurückverfolgen.
But he could retrace his journeys across lands and oceans.
Doch er konnte seine Reise durch Länder und Meere zurückverfolgen.
She must retrace the steps the way they had come.
Im Gegenteil, sie mußte die Abdrücke in die Richtung zurückverfolgen, aus der sie gekommen war.
Hecate suggested, “retrace your steps to Rome…but Gaea’s forces are expecting that.
Deine Schritte nach Rom zurückverfolgen … aber damit rechnen die Truppen der Gaia.
If I retraced his steps, how could we avoid getting grabbed ourselves?
Wenn ich seine Schritte zurückverfolgen würde, wie könnten wir dann vermeiden, daß wir selbst gefaßt werden?
the sim could retrace itself with ease in that wide a wedge of time.
die konnte das Sim innerhalb eines so breiten Zeitkeils mühelos zurückverfolgen.
I need to retrace events over time and see what I can find that applies.
Ich muss Ereignisse einige Zeit zurückverfolgen und sehen, ob ich etwas Passendes finde.
The men tell her they are retracing Zenia’s steps, as best they can, via her plane tickets;
Die Männer sagen, daß sie Zenias Schritte zurückverfolgen, so gut sie können, mit Hilfe ihrer Flugtickets;
However, I believe it is important for us to retrace their route, starting from the notation that is the Tane group and working backward.
»Aber ich halte es für wichtig, daß wir ihren Weg von den Tane-Welten, die deutlich eingetragen sind, zurückverfolgen
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test