Translation for "retirering" to german
Translation examples
adjective
The ladies had not retired as yet.
Die Damen hatten sich noch nicht zurückgezogen.
Then they had retired to their separate bedrooms.
Dann hatten sie sich in ihre Zimmer zurückgezogen.
They both retired to Missouri.
Beide hatten sich nach Missouri zurückgezogen.
I used to be in banking, but I retired.
Ich war im Bankgeschäft, aber ich hab mich zurückgezogen.
I have retired recently.
Ich habe mich erst vor Kurzem zurückgezogen.
The queen had just retired.
Die Königin hatte sich soeben zurückgezogen.
Van Nostrand has retired.
Van Nostrand hat sich zurückgezogen.
"She's temporarily retired from the
»Sie hat sich vorübergehend aus dem Jägergeschäft zurückgezogen
Retired two years ago.
Habe mich vor zwei Jahren zurückgezogen.
adjective
She wasn’t exactly the shy retiring type.” “Meaning?”
Sie war nicht gerade der schüchterne oder zurückhaltende Typ.« »Das heißt?«
He was a very retiring man, and he preferred to do good by stealth.
Er war ein sehr zurückhaltender Mann und bevorzugte es, in der Stille Gutes zu tun.
They took great care that their environment, their very lifestyle, should always be discreet, retiring, colorless.
Sie paßten sehr auf, daß an ihnen und in ihrer Lebensweise und Umgebung nichts vom Gedämpften, Zurückhaltenden abwich.
Almost magically they became hesitant and retiring, and retreated into the mountains.
Wie verzaubert wurden sie mit einem Mal zögernd und zurückhaltend, und schließlich zogen sie sich in die Berge zurück.
George Noville, the radio operator, was retiring, bespectacled, and all but invisible to history.
George Noville, der Bordfunker, war zurückhaltend, bebrillt und für die Geschichtsschreibung beinahe unsichtbar.
He has had the reputation of being a man of eccentric habits, secretive and retiring.
Er stand im Rufe eines Mannes von exzentrischen Gewohnheiten und war von verschlossenem und zurückhaltendem Wesen.
All in all, they were indeed rather retiring people, who would not want to be the centre of attention.
Insgesamt tatsächlich eher zurückhaltende Menschen, die nicht in den Mittelpunkt drängten.
How could she hold down the job she had if she was shy and retiring and sweet?
Aber wie konnte sie ihren Posten so gut ausfüllen, wenn sie schüchtern und zurückhaltend und sanft war?
most of the ladies who follow that profession are thin, wispy girls of a retiring nature.
Die meisten Damen, die sich diesem Beruf verschrieben haben, sind dünne, schmächtige Mädchen mit zurückhaltendem Wesen.
adjective
SOME OF THE politicians and Foundation people retired to a meeting room that Rudy had arranged.
Ein paar der Politiker und einige Leute von der Foundation zogen sich in ein Besprechungszimmer zurück, das Rudy für sie reserviert hatte.
The attendant deposited him at their reserved booth and then retired to another table to await their signal to leave.
Der Pfleger brachte ihn zu seiner reservierten Nische und zog sich an einen anderen Tisch zurück, wo er auf das Zeichen zum Aufbruch wartete.
I thought of the Garretts’ memorial service, the eulogy given by the retired professor of town planning, who also lived in the Berkeley Hills and who also had reserved his place in Carmel.
Ich dachte an den Gedenkgottesdienst für die Garretts, an die Lobrede, die ein pensionierter Professor für Städteplanung gehalten hatte, der auch in den Berkeley Hills wohnte und sich auch einen Platz in Carmel reserviert hatte.
the little restaurant had always seemed too small to contain her and her partner as well—a woman named Nancy who was timid and retiring and perhaps for that reason showed herself only occasionally framed at the service hatch.
das kleine Restaurant schien immer zu eng für sie und ihre Partnerin, eine Frau namens Nancy, die schüchtern und reserviert war und sich vielleicht deshalb nur gelegentlich an der Durchreiche zeigte.
Alongside one of the wide, grimy Los Angeles-style highways (minus the palm trees) that bound the capital in concentric, elongated loops, the Ministers’ House is reserved for retired cadres and their families.
Neben einer der breiten, rußigen Schnellstraßen à la Los Angeles (jedoch ohne Palmen) gelegen, die die Hauptstadt in großen, konzentrischen Ringen umschließen, ist das »Ministers’ House« für pensionierte Kader und ihre Familien reserviert.
His Excellency, the retiring Administrator of the Reserved Territories, had departed amidst the banging of guns and the playing of the national anthem by a small band of near-white musicians, all of whom, and especially the cornet, had a tendency to play flat.
Seine Exzellenz, der zurücktretende Gouverneur der ›Reservierten Gebiete‹, war abgereist unter dem Donner der Geschütze und unter den Klängen der Nationalhymne, die von einer kleinen Schar Musiker gespielt wurde, von denen besonders der Kornettbläser die Neigung hatte, einen halben Ton zu tief zu spielen.
That night as we retired I questioned Niamh about the incident, but she displayed a curious reticence and was obviously reluctant for some reason to discuss the flare-up of Siona’s temper. We were still forced to sleep in the same bed, maintaining our pretense of being runaway star-crossed lovers, and while this imposed a certain degree of intimacy upon us, I, at least, strove quite manfully to avoid violating her privacy by word or thought or deed. While I was by this time very deeply in love with the Princess of the Jewel City—a fact which I am quite certain she knew—it would not have been gentlemanly or very honorable of me to have taken advantage of the situation in which we found ourselves thrown together in such proximity. For her part, Niamh seemed rather reserved.
Als wir uns am Abend des bedauerlichen Vorfalls in unsere Schlafkammer zurückzogen, fragte ich Niamh nach den Ursachen des Zusammenstoßes und wollte wissen, warum Siona sie so schlecht behandelte, doch sie zeigte sich merkwürdig einsilbig und war aus irgendeinem Grund nicht gewillt, Sionas Wutausbruch zu diskutieren. Nachdem wir uns einmal als entflohene Liebende ausgegeben hatten, blieb uns nichts anderes übrig, als dieser Rolle treu zu bleiben, und so schliefen wir weiterhin im selben Bett. Obwohl dies notwendigerweise ein gewisses Maß an Intimität mit sich brachte, die mir durchaus willkommen war und mit der sich bei mir allerlei Sehnsüchte und Hoffnungen verbanden, bemühte ich mich mannhaft und nach Kräften, ihre Tugend nicht durch Worte oder Taten zu verletzen. Die Schüchternheit im Umgang mit Frauen, die ich mir als Krüppel angewöhnt hatte, machte es mir nicht allzu schwierig, den selbstlosen und honorigen Beschützer zu spielen, und obgleich ich mich inzwischen über beide Ohren in die Prinzessin verliebt hatte – eine Tatsache, von der sie sicherlich wußte – wäre es in der Tat wenig anständig und ehrenhaft von mir gewesen, die Situation auszunutzen, und dies um so weniger, als Niamh sehr reserviert blieb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test