Translation for "resulting" to german
Translation examples
The resulting loyalty was useful.
Die daraus resultierende Loyalität war nützlich.
The resulting divorce was inevitable.
Die daraus resultierende Scheidung seiner Eltern war unausweichlich.
The resulting explosion will be extremely violent.
Die daraus resultierende Explosion wird äußerst heftig sein.
And so the resulting volcanic activity had been considerable.
Und die resultierende vulkanische Aktivität war beträchtlich gewesen.
Stimulating the killzone and collecting the resultant patterns.
Die Todeszone wird stimuliert, und dann werden die resultierenden Muster gesammelt.
The resulting trauma to the brain may well have been what killed her.
Das daraus resultierende Hirntrauma könnte sie durchaus umgebracht haben.
Unsurprisingly, the constitution that resulted was emphatically devolved in character.
Wie zu erwarten, war die daraus resultierende Verfassung ihrem Wesen nach ausgesprochen dezentral.
The resultant difference between the parts thus defines the experience.
Der daraus resultierende Unterschied zwischen den Teilen definiert auf diese Weise die Erfahrung.
Could his depression and resulting quest for eternal fame have been the result of some spell?
Konnte seine Niedergeschlagenheit und die daraus resultierende Jagd nach ewigem Ruhm die Folge eines Zauberbannes sein?
This is what resulted.
Folgendes hat sich ergeben.
“The same test had no result.”
»Der gleiche Test hat auch hier nichts ergeben
Our results say the same thing.
Das haben unsere Ermittlungen auch ergeben.
“Might a change result from this incident?”
»Könnte sich aus diesem Zwischenfall eine Änderung ergeben
Ignore the earnings that result from such events.
Ignorieren Sie Gewinne, die sich aus solchen Ereignissen ergeben.
My lies result from a dependence on metaphysical occurrences.
Meine Lügen ergeben sich aus einer Abhängigkeit von metaphysischen Begebenheiten.
The result was an intimate conversation made up of a collage of quotes.
Daraus ergeben sich Zitatcollagen als intime Mitteilung.
They discussed the results of the day’s interviews, which were sparse to say the least.
Sie diskutierten, was die Zeugenbefragungen ergeben hatten, was nicht sonderlich viel war.
The results didn’t please anyone, the beast included.
Das Ergeb-nis gefiel niemandem, das Biest eingeschlossen.
"Kate's complete blood count had some abnormal results.
Kates großes Blutbild hat einige abnorme Werte ergeben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test