Translation for "resolve be" to german
Resolve be
Translation examples
It wouldn’t resolve anything.
Es würde gar nichts lösen.
How do you resolve them?
»Und wie lösen Sie sie?«
To resolve conflicts by force?
Konflikte mit Gewalt zu lösen?
How was she going to resolve this?
Wie sollte sie dieses Problem lösen?
“So, how will you resolve this?”
»Und wie wollen Sie dieses Problem lösen
How shall I resolve this?
Wie soll ich dieses Problem lösen?
She will help resolve these mysteries .
Sie wird diese Rätsel lösen helfen…
This is to resolve all your problems.
Dieser Schritt wird alle Eure Probleme lösen.
How shall we resolve this?
Wie sollen wir dies Rätsel lösen?
‘That’s easy to resolve. Ask me.
Das ist leicht zu beheben. Fragen Sie mich.
Together they will cause more difficulties than they resolve.
Zusammen verursachen sie uns mehr Ärger, als sie beheben können.
New Reykjavik is a Federation colony, and Starfleet sent us here to resolve this problem.
Neu-Reykjavik ist eine Föderationskolonie. Starfleet hat uns geschickt, um das Problem zu beheben.
On that flight I realized there was no way I could possibly resolve all of the executives’ endless criticisms.
Auf dem einstündigen Flug nach Hause wurde mir klar, dass ich unmöglich all die von den Fernsehleuten aufgezählten Mängel beheben konnte.
"It may just happen that in time I'll be able to resolve the slight misunderstanding I presently have with my queen," he said delicately to Silk's factor.
»Es könnte eventuell sein, daß sich das kleine Mißverständnis zwischen meiner Königin und mir mit der Zeit beheben läßt«, sagte er zu Silks Faktor.
Look at the bypass.” Aunt Tally referred to a bottled-up traffic mess that the state couldn’t resolve, each plan being worse than the former.
Guckt euch doch die Umgehungsstraße an.« Tante Tally sprach von einem festgefahrenen Verkehrschaos, das der Staat nicht beheben konnte; jeder Plan war schlechter als der vorhergehende.
"He's weak and a little timid, but he wouldn't be a party to a poisoning. It's a contemptible way to resolve political differences." "Prince Kheldar!" Sadi protested.
»Er ist schwach und ein bißchen zaghaft, aber er würde sich nie zu Giftmord erniedrigen. Das ist eine verabscheuungswürdige Weise, politische Schwierigkeiten zu beheben.« »Fürst Kheldar!« protestierte Sadi.
Define it for me.” Already boredom had flown, at Will’s magic touch. “Boredom is that awful state of inaction when the very medicine—that is, activity—which could resolve it, is seen as odious. Archery?
Definiere es für mich.« Schon war die Langeweile verflogen, vertrieben von Wills magischer Hand. »Langeweile ist jener furchtbare Zustand der Untätigkeit, in welchem just die Medizin, die ihn beheben könnte – Tätigkeit nämlich –, als abscheulich empfunden wird. Bogenschießen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test