Translation for "resiliences" to german
Translation examples
            The resilience of the little fat Colonel!
Die Elastizität dieses kleinen dicken Colonels!
“Arré said so,” said Paxe, envying the resilience of youth.
»Arré sagt es«, antwortete Paxe mit ein wenig Neid auf die Elastizität der Jugend.
'I'm sure your natural resilience will see you through that, Captain.' 'Perhaps.
„Ich bin sicher, dass Ihre natürliche Elastizität Sie durchbringen wird, Captain.” „Vielleicht.
The cables still retain a measure of tensile strength and a surprising degree of resilience.
Die Schnüre besitzen noch immer ein gewisses Maß an Zugfestigkeit und eine erstaunliche Elastizität.
Yes. Nylon six, six is a very popular fiber due to its strength and resilience.
Ja. Nylon 6.6 wird wegen seiner hohen Reißfestigkeit und Elastizität sehr viel verwendet.
It bent with a springy resilience that pierced her self-involvement, shocking her back into the here and now, into the immanent and dangerous present.
Er bog sich mit einer federnden Elastizität, die ihr Beschäftigtsein mit sich selbst durchdrang, sie ins Hier und Jetzt zurückriß, in die unmittelbare und gefährliche Gegenwart.
Whether credit was due to the resilience of the species or the merit of the Chinese extended family system would probably never be settled.
Ob das Verdienst der Elastizität der Gattung oder den Vorzügen des ›Systems der erweiterten Familie‹ in China zuzuschreiben war, diese Frage würde wohl nie entschieden werden.
Rowan nodded thoughtfully and turned to careful study of the sword, considering weight, length, resilience, and possible advantages and disadvantages in strategy.
Rowan nickte gedankenvoll und kehrte zur eingehenden Betrachtung des Schwertes zurück, prüfte Gewicht, Länge, Elastizität und mögliche strategische Vor-oder Nachteile.
Their resilience was surprising, even noble.
Ihre Spannkraft war überraschend und sogar edel.
Her flesh felt warm and resilient.
Ihr Fleisch war warm und voller Spannkraft.
Boots was tough and cheeky and resilient.
Boots war zäh und frech und voller Spannkraft.
Her body, with the resilience of youth, had mended itself.
Ihr Körper hatte sich durch die Spannkraft der Jugend schnell wieder erholt.
Kerris listened to the laughter, awed by the chearis’ resilience.
Kerris lauschte auf das Lachen, die Spannkraft der Chearis flößte ihm Ehrfurcht ein.
Only the resilience of youth helped her give the appearance of normalcy.
Nur der Spannkraft der Jugend hatte sie es zu verdanken, daß sie sich überhaupt noch auf den Beinen hielt.
A child is such a curious creature, strong and resilient, yet so very fragile.
Ein Kind ist ein neugieriges Wesen, voller Spannkraft und stark und doch so zerbrechlich.
They’ve given me the resilience to withstand repeated shocks to my innocence gland.
Sie haben mir die Spannkraft und Widerstandsfähigkeit verliehen, mich immer wieder zu erholen, wenn meine unschuldige Zirbeldrüse einen Schock erleiden musste.
That he never missed a beat on the duar was a credit more to his physical than mental resiliency.
Daß er keinen Moment aus dem Takt geriet, war eher seiner physischen als seiner mentalen Spannkraft zu zu schreiben.
He prodded her big breasts with his fingers and felt their weight and resilience. "Good," he said.
Er pikte mit den Fingern in ihre großen Brüste und fühlte ihr Gewicht und ihre Spannkraft. »Gut«, sagte er.
The resilience of youth?
War das die Unverwüstlichkeit der Jugend?
Maybe it was the resilience of youth.
Vielleicht war es die Unverwüstlichkeit der Jugend.
his resilience amazed and amused her.
Seine Unverwüstlichkeit erstaunte und amüsierte sie.
Comstock was annoyed by LeFebure's resilience.
LeFebures Unverwüstlichkeit ärgerte Comstock.
Old Marcus still managed to function with disquieting resilience.
Die Unverwüstlichkeit des alten Marcus war erschreckend.
'Drake was a man of exceptional strength and resilience,' Jeffreys said.
»Drake war ein Mann von außergewöhnlicher Kraft und Unverwüstlichkeit«, sagte Jeffreys.
The greatest known power in the universe is the resilience of man coupled with his intellect.
Die größte bekannte Kraft im Universum ist die Unverwüstlichkeit des Menschen, gepaart mit seinem Intellekt.
John Sowden ought to be showering praise on him for his resilience rather than pursing his lips.
John Sowden sollte ob seiner Unverwüstlichkeit voll des Lobes sein, statt eine Schnute zu ziehen.
They were tough. Nothing surprised them except, perhaps, for the dogged resilience of the human spirit.
Sie waren zäh. Es gab nichts, was sie noch in Erstaunen versetzen konnte, außer vielleicht die Unverwüstlichkeit des menschlichen Geistes.
But some combination of personal resilience and an accommodating culture had pulled this man out of the conflagration of his childhood, apparently intact.
Doch dieselbe Kombination aus individueller Unverwüstlichkeit und einer gastfreundlichen Kultur hatte diesen Mann anscheinend unversehrt aus der Feuersbrunst seiner Kindheit gerettet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test