Translation for "reshapes" to german
Translation examples
verb
This means you can reshape any one of them into any other and then back again.
Das heißt: Man kann jedes dieser Objekte zu jedem der anderen Objekte umformen – und wieder zurück.
One would think that he could reshape the Moon and turn back the waters.
Man mag annehmen, er könnte den Mond umformen und das Wasser zurückdrängen.
I quit trying to force myself on the truth to reshape it, and I let the truth force itself on me.
Ich höre auf, die Wahrheit umformen zu wollen, und lasse sie auf mich zukommen.
In this way, we can reshape our brains via the signals we pass through our neural network.
Auf diese Weise können wir unser Gehirn über Signale, die wir über unser Neuronennetz verschicken, umformen.
“The sooner we exterminate these people and reshape their world,” Kakkh muttered, “the better.”
»Je früher wir diese Wesen auslöschen und ihre Welt umformen, desto besser«, murmelte Kakkh.
That would mean that the blob had been a sphere all along, since reshaping does not actually change the topological qualities of objects—it just makes them more recognizable.
Das Umformen, so wissen wir inzwischen, ändert ja an den topologischen Eigenschaften von Gegenständen nichts – sie werden dadurch nur besser erkennbar.
Why should their wrath not live on in him, in a tangible, physical presence that could reshape the world far more completely than Hanish had yet dreamed?
Warum sollte ihr Zorn nicht in ihm weiterleben, in einem Menschen aus Fleisch und Blut, der die Welt weit gründlicher umformen würde, als Hanish es sich erträumte?
In the same passage, he goes on to remark that in the end the Koran commands his reverence because Islam has proved that it can reshape mankind morally and create a social context.
Noch in derselben Textpassage folgt die Bemerkung, daß der Koran ihm am Ende doch Verehrung abnötigt, weil der Islam bewiesen habe, daß er die Menschen moralisch umformen und einen gesellschaftlichen Zusammenhang bilden kann.
In fact, beard history fails to reveal fashion cycles at all, presenting instead slower, seismic shifts dictated by deeper social forces that shape and reshape ideals of manliness.
Tatsächlich weist die Geschichte des Barts keinerlei Modezyklen auf, sondern langsamere richtungsweisende Veränderungen, bedingt durch tiefer liegende gesellschaftliche Kräfte, welche unsere Vorstellung von Männlichkeit formen und wieder umformen.
but then a soldier from the distant future showed us how to reshape and personalise our armour, the better to strike terror into our enemies and suit our individual needs and capabilities.
Aber dann hatte uns ein Soldat aus der fernen Zukunft gezeigt, wie wir die Rüstung personalisieren und umformen konnten, damit wir unseren Feinden wirkungsvoller großen Schrecken einjagen oder unsere persönlichen Bedürfnisse und Möglichkeiten besser einbringen konnten.
But it would reshape the Union.
Aber das würde die Union neu formen.
Yes, at first his features had seemed to shift and reshape themselves, but that had stopped after a few hours.
Ja, anfangs hatte es so ausgesehen, als würden seine Gesichtszüge sich verändern und neu formen, doch das hatte nach ein paar Stunden aufgehört.
“I could reshape Faziya’s body.” Snow grabbed the waterskin back from Roudette, pulled down her scarf, and took another drink.
»Ich könnte Faziyas Körper neu formen.« Schnee nahm Roudette den Wasserschlauch wieder ab, zog das Kopftuch nach unten und nahm noch einen Schluck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test