Translation for "resentatives" to german
Translation examples
Sitting around the table and standing against the walls, representatives regarded him with curiosity, some with hatred or at least resentment.
Die Repräsentanten, die am Tisch saßen oder an den Wänden standen, betrachteten ihn voller Neugier, manche allerdings auch mit offenem Hass oder zumindest Groll.
The sum of her pouts or scowls, which flitted at light speed between utter resentment and embryonic hatred of her husband, who in her mind stood for all the unworthy people at the table, didn't pass unnoticed by anyone, except Willy, the other literary critic, whose specialty was philosophy and who therefore reviewed philosophy books and whose hope was someday to publish a book of philosophy, three occupations, if they could be called that, which made him especially insensitive to indications of the state of mind (or soul) of a fellow diner.
Die sämtlichen Mienen oder Grimassen, die in Lichtgeschwindigkeit die Entfernung von einfacher Pikiertheit bis hin zum maskierten Hass auf ihren Ehemann durcheilten, in dem sie den Repräsentanten aller um den Tisch versammelten und ihres Erachtens verächtlichen Personen erblickte, entgingen niemandem außer Junges Kritikerkollegen Willi, dessen Spezialgebiet die Philosophie war und der daher über philosophische Bücher schrieb und hoffte, eines Tages selbst ein solches Werk zu veröffentlichen, drei Beschäftigungen, könnte man sagen, die ihn auf besondere Weise unempfänglich machten, wenn es darum ging, zu bemerken, was sich im Gesicht (oder in der Seele) eines Tischgenossen abspielte.
Regis, feeling this much resentment, was reluctant to face him.
Regis spürte seine Ablehnung und zögerte daher, ihm unter die Augen zu treten.
An old man should not resent those who are sent to take his place, and to recall when I was young and healthy and virile is an act of masochism that serves no purpose.
Ein alter Mann sollte keinen Groll gegen diejenigen hegen, die einmal an seine Stelle treten werden – und sich an die Zeiten zurückzuerinnern, als man noch gesund, jung und kräftig war, ist ein nutzloser Akt des Masochismus.
But most of all they resent Busner, who, unlike most of his predecessors, rather than being content to rely on their greater familiarity with the patients, insists on imposing his own rubric, one that involves regular feeding, grooming and toilet assistance. In fairness to them it is a tall order: their pay has been frozen, their children’s free milk has been taken away, the price of beer is rising so fast they’re obliged to brew their own . and moreover there aren’t enough of them: heavy and recalcitrant patients cannot be levitated to the ward’s only WC, would that they could – he plunges into schoolboy reverie a happy moment: the levitating game, fingers prised into the ticklish armpits and legcrooks of the one chosen for this signal honour while the rest of us chanted breathy balloon held squeaking .
Am meisten aber ärgern sie sich über Busner selbst, der sich im Gegensatz zu seinen Vorgängern nicht einfach auf das Pflegepersonal verlässt, das die Patienten seit langem kennt, sondern eine neue Pflegeroutine durchsetzt, mit strikten Anweisungen zu Essenszeiten, Bade- und Toilettengängen. Was unter den gegebenen Bedingungen sehr viel verlangt ist: Die Gehälter des Pflegepersonals sind eingefroren, ihre Kinder bekommen keine Schulmilch mehr, das Bier ist so teuer geworden, dass sie sich schon genötigt fühlen, es selbst zu brauen … außerdem gibt es nicht genügend Schwestern: es fehlen die Möglichkeiten, schwere und störrische Patienten zum einzigen WC der Station zu transportieren, wenn sie nur schweben könnten – er stürzt in jugendliche Tagträume … ein Glücksmoment: das Schwebespiel, Finger, in die kitzligen Achseln und Kniekehlen des Auserwählten gestemmt, wir Übrigen skandierten quiekend entweichender Atem aus einem Ballon … und hoben ihn achtsam und mühelos in die Höhe des Klassenzimmers, bis unsere Arme ganz ausgestreckt waren und die Lampe – Reisbauernstrohhut aus grünem Blech – in der Finsternis hinter seiner grauen Wollhose verschwand … Sie treten an das Bett von Leticia Gross, Mboya tzü-tzüt die Schwarten, die durch das Eisengitter drücken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test