Translation for "repackaged" to german
Translation examples
The doubt and dismay I express here is not unrelated to the doubt and dismay you express in your most recent letter about the ways in which sport is being reshaped (repackaged) for television.
Der Zweifel und die Bestürzung, die ich hier ausdrücke, ähneln dem Zweifel und der Bestürzung, die Du in Deinem letzten Brief über die Art und Weise, in der Sport für das Fernsehen umgemodelt (neu verpackt) wird, ausgedrückt hast.
The ability to sell Nevada subprime mortgage loans to German regional banks after the loans had been bundled, sliced, repackaged and wrapped with worthless triple-A ratings was a wonder of the age.
Die Möglichkeit, Subprime-Hypotheken aus Nevada an deutsche Regionalbanken zu verkaufen, nachdem diese Hypotheken gebündelt, gestückelt, neu verpackt und mit einem wertlosen AAA-Rating versehen worden waren, war eine der wundersamen Errungenschaften dieser Zeit.
And ultimately – once she'd repackaged him and his house – she'd like him to sell up, leave this, the little south London crumbly-bricked Victorian cottage he was born in, with its mullioned windows, its tangled garden, the trains rattling by in the cutting.
Um ihn schließlich, nachdem sie ihn und sein Haus neu verpackt hatte, dazu zu bringen, alles zu verkaufen und hinter sich zu lassen: das kleine Südlondoner Häuschen aus rotem Backstein mit den Strebenfenstern, dem verwilderten Garten und den nahe vorbeidonnernden Zügen, sein Geburtshaus.
I held the red plastic container, one of the last three on the shelf, held it like the marvel that it was: the seeds inside the purple fruits of coffee plants had been harvested on Andean slopes and roasted and ground and soaked and then dehydrated at a factory in Medellín and vacuum-sealed and flown to JFK and then driven upstate in bulk to Pearl River for repackaging and then transported back by truck to the store where I now stood reading the label.
Ich hielt die rote Plastikdose, eine der drei letzten im Regal, in der Hand, hielt sie wie das Wunderwerk, das sie war: Die Bohnen in den lila Früchten waren auf Andenhängen geerntet, dann geröstet, gemahlen und gewässert, dann in einer Fabrik in Medellin vakuumverpackt und nach JFK geflogen, dann in großen Gebinden upstate nach Pearl River gefahren und neu verpackt und dann per Lkw zu dem Geschäft zurücktransportiert worden, wo ich jetzt stand und das Etikett las.
Financial institutions still would have repackaged mortgage-backed securities into complex derivatives.
Die Finanzinstitute hätten trotzdem hypothekenbesicherte Anleihen zu komplexen Derivaten umgepackt.
“At least they weren’t too upset about the shit knockoff lenses you repackaged in Sun Industries wrapping….”
»Wenigstens waren sie nicht allzu sauer über die beschissenen Billiglinsen, die du umgepackt hast, damit sie wie welche von Sun Industries aussehen …«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test