Translation for "reorder the" to german
Translation examples
This wasn’t just an act of exploration; it was an intervention, an imperial reordering of the galactic ecology.
Immerhin war dies nicht nur ein Forschungsunternehmen, es war ein Eingriff, eine Neuordnung der galaktischen Ökologie.
They ignored the reordering of the spheres, along with all the new idea’s implications for the distances to the planets and the overall size of the universe.
Die Neuordnung der Himmelssphären interessierte sie ebenso wenig wie all die Folgerungen, die sich aus der neuen Konzeption hinsichtlich der Entfernungen zu den Planeten und der vollen Größe des Weltalls ergaben.
he experienced the reordering of Europe under Napoleon, the fall of the emperor, the end of the Holy Roman Empire, and a French restoration that could not turn back the clock and restore the ancien régime.
der die Neuordnung Europas unter Napoleon erlebte, den Sturz des Kaisers und die Restauration, die doch nicht die Zeit aufhalten konnte;
But the spectrum can help us understand how likely a particular country is to undergo a fundamental reordering of the role of government in its economy and how large a share of the global economy state capitalists might eventually own.
Aber das Marktspektrum kann uns dabei helfen, besser zu verstehen, mit welcher Wahrscheinlichkeit in einem bestimmten Land eine fundamentale Neuordnung der Rolle der Regierung in der Wirtschaft stattfinden wird – und einzuschätzen, welcher Anteil der Weltwirtschaft insgesamt eines Tages Staatskapitalisten gehören könnte.
On one level we are confused; on another, we are made privy to new kinds of information and meaning. The reordering of sequential events allows us to relate formerly nonadjacent moments of the story to one another in ways we couldn’t if they had been ordered in linear fashion.
Das ist einerseits verwirrend, andererseits schafft es Raum für Neues: Die Neuordnung der Ereignisse erlaubt es uns, Aspekte der Story anders miteinander in Beziehung zu setzen, als dies in einer linear erzählten Geschichte möglich gewesen wäre.
So much rebuilding; so much reordering … To you, all of you, will I look for guidance in determining which worlds we should welcome back into the Republic’s embrace, and which, if any, should be kept at arm’s length, or shunned for the injuries they have heaped upon us.
So viel Wiederaufbau, so viel Neuordnung… An Euch, an Euch alle werde ich mich wenden, wenn ich Anleitung brauche bei den Entscheidungen darüber, welche Welten wir wieder in der Republik willkommen heißen und welche – falls überhaupt – auf Abstand gehalten werden sollten oder geächtet für die Wunden, die sie uns zugefügt haben.
While Lucius Caesar wrestled with the early drafts of his enfranchisement law, Sulla went to Capua to help Catulus Caesar and Metellus Pius the Piglet reorder the legions more than decimated by the second action in the Melfa Gorge;
Während sich Lucius Caesar mit ersten Entwürfen für das Gesetz zur Verleihung des römischen Bürgerrechtes befaßte, ging Sulla nach Capua und half Catulus Caesar und Metellus Pius dem Ferkel bei der Neuordnung der Legionen, die nach dem zweiten Vorstoß in die Melfa-Schlucht gewaltig dezimiert waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test