Translation for "reopenning" to german
Translation examples
So any plans to reopen it?
»Gibt es irgendwelche Pläne für eine Wiedereröffnung
Mathieu Viannay’s reopening it was a big deal.
Die Wiedereröffnung durch Mathieu Viannay war ein großes Ereignis.
Tell us more about reopening the time-gate-and going back!
»Erzählen Sie uns mehr über die Wiedereröffnung des Zeitportals — und die Rückkehr!«
There was a report about Grant High finally reopening in the Valley.
Es gab einen Bericht über die Wiedereröffnung der Grant High School im Valley.
The Oracle of the Dead is closed until I or the Senate decree that it is to be reopened.
Das Orakel der Toten ist geschlossen, bis entweder ich oder der Senat seine Wiedereröffnung verfügt.
Magruder began explain- ing to her the complex legal niceties of reopening the Lodge.
Magruder erläuterte ihr die komplizierten juristischen Voraussetzungen der Wiedereröffnung des Ferienheims.
Without him, we have only one option to prevent the reopening of the time-gate. An ugly one.
Ohne ihn haben wir nur eine Möglichkeit, die Wiedereröffnung des Zeitportals zu verhindern. Eine häßliche Möglichkeit.
I nodded. Its reopening had been talked about when we were there.
Ich nickte. Während unseres Lyon-Wochenendes war über die Wiedereröffnung gesprochen worden.
The federal judge wanted no part of the mess, and dismissed the casino’s efforts to reopen.
Der Richter am zuständigen Bundesgericht wollte nichts mit dem Schlamassel zu tun haben und lehnte den Antrag des Casinos auf Wiedereröffnung ab.
It had never happened—since the restaurant had reopened—that a cook simply didn’t appear.
Das war seit der Wiedereröffnung des Restaurants noch nie passiert, dass ein Koch nicht zur Arbeit erschien.
We have no grounds to reopen.
Wir haben keine Gründe für eine Wiederaufnahme.
The word is DiPalma won’t reopen.
Es heißt, DiPalma will keine Wiederaufnahme.
In the next few days we’re going to demand that proceedings against you be reopened.
Wir werden in den nächsten Tagen eine Wiederaufnahme der Verfahren gegen Sie beantragen.
‘They reopen, it’s not about justice. It’s politics.’ ‘Yeah?’
»Wenn es eine Wiederaufnahme gibt, geht es nicht um Gerechtigkeit, sondern um Politik.« »Ach ja?«
He also demanded that the case be reopened so they could put on a defense.
Außerdem verlangte er eine Wiederaufnahme des Verfahrens, um eine angemessene Verteidigung zu gewährleisten.
I presume your visit is connected to our reopening of the Rosemary Duff murder?
»Ich nehme an, Ihr Besuch hat mit der Wiederaufnahme des Mordfalles Rosemary Duff zu tun?«
reopening of negotiations with the Conjoiners… the litany went on and on, but it was not difficult to read between the lines.
Wiederaufnahme der Verhandlungen mit den Synthetikern… so ging es ewig weiter, aber es war nicht schwer, zwischen den Zeilen zu lesen.
It wasn’t to be expected that William Oakley would welcome the reopening of enquiries into his wife’s death.
ES STAND nicht zu erwarten, dass William Oakley die Wiederaufnahme der Ermittlungen bezüglich des Todes seiner Ehefrau begrüßen würde.
It was clear that in the case of Laura Wagner the proceedings would have to be reopened, and that Tobias Sartorius would be exonerated.
Es war klar, dass es im Fall Laura Wagner zu einer Wiederaufnahme des Verfahrens kommen musste, in dessen Verlauf man Tobias Sartorius freisprechen würde.
‘Before we all set off for space together,’ he says, ‘I’d like to look at Moritz’s files. I could go over the evidence, maybe reopen the case.’
»Bevor wir alle miteinander ins All hinausfahren«, sagt er, »könnte ich Akteneinsicht verlangen. Ich könnte der Sache noch einmal nachgehen. Eine Wiederaufnahme erwirken.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test