Translation for "remediated" to german
Translation examples
"The matter can be easily remedied," said the brow-beaten doctor; "Mr.
»Die Sache kann leicht behoben werden«, sagte der eingeschüchterte Doktor. »Mr.
“Maybe the submarine’s problems can be reengineered or remedied, at least?”
»Vielleicht können die Probleme des U-Boots ja wenigstens technisch gelöst oder behoben werden?«
Those things could surely be remedied in time, Cyrus hoped, with the right officers.
Solche Mängel konnten, wie Kyros hoffte, mit der Zeit sicher behoben werden, sofern die richtigen Offiziere zum Einsatz kamen.
Though I’m sorry about being married to you, which I’ll remedy as soon as I can.” She was still not crying.
Obwohl es mir auch Leid tut, mit dir verheiratet zu sein, aber der Fehler wird behoben, so schnell es geht.« Sie weinte immer noch nicht.
She was elated the way you are when you have a high fever or after a long fast—it’s a state that must be remedied and yet feels good.
Sie war beschwingt, wie man mit hohem Fieber beschwingt sein kann oder nach langem Fasten - es ist ein Zustand, der behoben werden muss und doch wohltut.
Flying manure had more or less buried the hen house and knocked down some fence posts, but that situation could be remedied easily enough.
Der fliegende Mist hatte das Hühnerhaus nahezu unter sich begraben und einige Zaunpflöcke umgeworfen, doch dieser Schaden konnte leicht behoben werden.
In this long farewelling each of them behaved as if George's current predicament was some bureaucratic error soon to be remedied by an appeal to the appropriate official.
Bei diesem langen Abschiednehmen tat jeder so, als wäre Georges gegenwärtige Lage ein Fehler der Bürokratie, der bald durch einen Appell an die zuständige Stelle behoben werden würde.
The Human flagship, the Vadim, and her consorts, the Solidarity, the Reliant, and the Beijing, were experiencing supply shortages which must be remedied if they were expected to continue.
Die Vadim, das Flaggschiff der Menschen, und ihre Begleiter Solidarität, Reliant und Beijing litten an Proviantknappheit, die behoben werden mußte, wenn man erwartete, daß sie die Verfolgung fortsetzten.
Had he been entirely Anthony's Bounds this defect would have been summarily remedied, but he was also the Bounds of two other gentlemen in the neighborhood.
Wäre er ausschließlich Anthony verpflichtet – eben bound – gewesen, so wäre dieser Defekt rasch behoben gewesen, indes war er auch der Bounds zweier anderer Gentlemen in der Nachbarschaft.
Korzybski argued that emotional disturbances, learning disorders, and many psychosomatic illnesses—including heart problems, skin diseases, sexual disorders, migraines, alcoholism, arthritis, even dental cavities—could be remedied by semantic training, much as Hubbard would claim for his own work.
Korzybski behauptete, dass emotionale Probleme, Lernstörungen und viele psychosomatische Krankheiten – darunter Herzprobleme, Hautkrankheiten, sexuelle Störungen, Migräne, Alkoholismus, Arthritis und sogar Karies – durch ein semantisches Training behoben werden könnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test