Translation for "relinquishment" to german
Relinquishment
noun
Translation examples
verzicht
noun
We can only relinquish.
Wir können nur verzichten.
“We formally relinquish Bohemia. And if—”
«Wir verzichten formell auf Böhmen. Und wenn –»
Other things of hers were harder to relinquish.
Auf anderes, was ihr gehört hatte, war schwerer zu verzichten.
Type I bosses relinquish control.
Typ-I-Bosse verzichten auf Kontrolle.
If Sweden does not demand the Bohemian crown, so that my son can relinquish it in exchange for the electoral dignity, we will relinquish the electoral dignity.
Wenn Schweden nicht die böhmische Krone fordert, damit mein Sohn dann im Austausch gegen die Kurwürde auf sie verzichten kann, werden wir auf die Kurwürde verzichten.
“You can’t relinquish the title if no one’s here to claim it!”
»Du kannst nicht auf den Titel verzichten, wenn niemand da ist, ihn zu übernehmen!«
Predictably the hunter refused to relinquish his trophy.
Es war absehbar, dass der Jäger sich weigern würde, auf seine Trophäe zu verzichten.
It is not even conceivable that we should relinquish you so immediately upon arrival.
Es ist gar nicht vorstellbar, daß wir so kurz nach Ihrer Ankunft wieder auf Sie verzichten sollten.
It has the complete repose of relinquishment, but the giving up involves enormous activity.
Er hat die völlige Ruhe des Verzichts, aber das Aufgeben erfordert gewaltige Aktivität.
A vow of celibacy and the relinquishment of all personal assets hardly seemed a sacrifice.
Überdies waren ihm das Keuschheitsgelübde und der Verzicht auf persönlichen Besitz kaum wie ein Opfer erschienen.
noun
Did you lose that label when you relinquished your child?
Und verlor sie diesen Titel, wenn sie ihr Kind aufgab?
I have none since I relinquished my servitude to Chaos.
Seit ich meinen Dienst am Chaos aufgab, verfüge ich über so etwas nicht mehr.
Vintar had tried to explain his presence and the need for Temple to relinquish his individuality.
Vintar hatte versucht, seine Gegenwart zu erklären und die Notwendigkeit, daß Tempel seine Individualität aufgab.
By the time he is ready to relinquish the Lion, I ought to be up to me task." He smiled at her blandly.
Wenn er bereit ist, den Löwenthron aufzugeben, sollte ich der Aufgabe gewachsen sein.« Er lächelte sie offen an.
When she relinquished her powers, the Council handed her over to the civil authorities; they convicted her of witchcraft.
Als sie ihre Kräfte aufgab, lieferte der Rat sie der zivilen Gerichtsbarkeit aus, die sie der Hexerei für schuldig befand.
    The early morning run through Pennypack Park had become a sacrament, one that Jessica was not quite ready to relinquish.
Das Joggen am frühen Morgen durch den Pennypack Park war ein heiliges Ritual geworden, das Jessica nicht gerne aufgab.
He was glad to have Kay back—no mistake about that—but he was damned if he was going to relinquish his right to drive.
Er war froh, Kay wiederzuhaben, das stand außer Frage, aber er wollte verdammt sein, wenn er seine Rechte an diesem Wagen aufgab.
Slow realization dawned on her as he initiated the cybermotors in his fingers and completely relinquished his mental control of them.
Langsam dämmerte es ihr, als er die kybernetischen Motoren der Finger einschaltete und seine gedankliche Steuerung dieser Motoren komplett aufgab.
Not wishing to add to it, I stood well back from the window before relinquishing my hold on the physical and floating out.
Da ich nicht den Wunsch hegte, ihm noch etwas hinzuzufügen, ging ich einige Schritte vom Fenster zurück, bevor ich meine Kontrolle über das Körperliche aufgab und hinausschwebte.
That wasn’t a duty he would relinquish for any reason, yet he’d already allowed Lucien to see to Paris’s needs for the last three days.
Das war eine Verpflichtung, die er für keinen Grund der Welt vernachlässigen würde, auch wenn Lucien diese Aufgabe während der vergangenen drei Tage übernommen hatte.
To step outside was to relinquish all powers over the victim: to put itself at the mercy of humanity.
Ein Schritt darüber hinaus bedeutete die Preisgabe aller Macht über das Opfer: ein Sichausliefern an die Gnade und Ungnade der Menschennatur.
The bodies of their loved ones disappeared into sacks and reappeared in the cool cellars of medical schools to relinquish their secrets.
Die Leichen ihrer Angehörigen verschwanden in Säcken und tauchten in den kühlen Kellern medizinischer Hochschulen wieder auf, wo sie ihre Geheimnisse preisgaben.
A broken calabash was worth less than one that held its water, a hook that kept its catfish more prized than one that relinquished its bait.
Eine kaputte Kalebasse war weniger wert als eine, aus der das Wasser nicht herauslief, ein Haken, der den Katzenfisch festhielt, wertvoller als einer, der den Köder preisgab.
The best part of the ruling Passion, a banked fire, but burning this man out from within, and never to be relinquished, no matter how much it hurt—
Der beste Teil der herrschenden Leidenschaft, vorsichtig geschürtes Feuer, loderte tief im Innern dieses Mannes und zehrte ihn innerlich auf, ohne dass er irgend etwas preisgab.
I’m powerless as well not to believe that his crash on the following morning, like his crash on his first night alone in a hospital, amounted to a relinquishment of that will, a letting-go, an embrace of madness in the face of unbearable emotion.
Ebenso bin ich außerstande, nicht zu glauben, dass sein Zusammenbruch am folgenden Morgen, ähnlich dem Zusammenbruch in seiner ersten Nacht allein im Krankenhaus, eine Preisgabe jenes Willens war, ein Loslassen, ein Annehmen des Wahnsinns angesichts unerträglich werdender Gefühle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test