Translation examples
noun
You see the relief?
Sehen Sie das Relief?
A relief, was that what you called it?
Ein Relief, hieß das nicht so?
It is full of faces, reliefs and shapes.
Er ist voller Gesichter, Reliefs und Formen.
carvings thrown into bold relief by the deepening shadows.
Die Reliefs zogen tiefe Schatten.
Carefully, she approached the stone relief once more.
Vorsichtig näherte sie sich wieder dem steinernen Relief.
There were also tiles bearing reliefs set into the walls.
In die Wände waren auch Platten mit Reliefs eingelassen.
CRS said no, Global Relief, everybody.
CRS hat Nein gesagt, Global Relief auch, alle.
The apertures and rough differences of relief were indicated by chalk-marks.
Die Ränder des Reliefs waren mit Kreide markiert.
The outline beyond the ferns was brought into dreamy relief.
Die Konturen hinter den Farnen wurden zu einem verträumten Relief.
There was relief in her voice. Relief. Guilt.
Es klang Erleichterung aus ihrer Stimme. Erleichterung. Schuld.
That was a relief.
Das war eine Erleichterung.
And that was a relief.
Und das war eine Erleichterung.
To me it was a relief.
Für mich war das eine Erleichterung.
Which was a relief;
Das war eine Erleichterung für mich;
It’s such a relief.
Es ist so eine Erleichterung.
has gotten some relief.
ein wenig Linderung erfahren.
But I wonder when the hour of relief will begin.
Ich frage mich aber, wann die Stunde der Linderung beginnen wird.
The ice-cream and aranciata brought momentary relief.
Das Eis und die Aranciata brachten momentane Linderung.
When the relief came, she noticed she was sweating.
Als sie Linderung verspürte, merkte sie, dass sie zu schwitzen begann.
They read the handwritten sign, relief from fatigue and panic.
Sie lasen das handgeschriebene Schild, Linderung von Erschöpfung und Angstzuständen.
And as much as I pray for a little relief… those prayers aren’t answered.”
Und so sehr ich um eine kleine Linderung bete… die Gebete bleiben ohne Antwort.
But if you do not try, you will always wonder and grieve without relief.
Wenn Sie es aber nicht versuchen, werden die Fragen Sie nicht loslassen, und Ihre Trauer wird keine Linderung finden.
In a life like that, relief was as close as you got to happiness.
In einem solchen Leben war eine Linderung der Angst schon alles, was man an Glück erleben konnte.
The relief was ecstatic, so sudden it almost hurt.
Die Linderung kam so plötzlich und fiel so ekstatisch aus, dass es fast wehtat.
Touching his head with a damp cloth combined agony and relief.
Seinen Kopf mit einem feuchten Tuch zu berühren, war eine Mischung aus Höllenqualen und Linderung.
She found that a great relief.
Das empfand sie als große Befreiung.
In a way, it would be a relief.
In gewisser Weise wäre das eine Befreiung gewesen.
It was a relief to enter my own kitchen again.
Es war eine Befreiung, wieder in die Küche zu treten.
Did I not lead an army to the relief of Orléans?
Habe ich keine Armee zur Befreiung von Orléans angeführt?
Was there no relief from that dark wildwoods stench?
Gab es denn keine Befreiung vom Gestank des dunklen Urwalds?
Knowing exactly what to do is such a relief.
Weiß genau, was ich zu tun habe, und das ist eine gewaltige Befreiung.
But nothing happened, no sense of relief or surcease of worry.
Aber nichts geschah – kein Gefühl der Befreiung oder des Abklingens der Sorge wollte sich einstellen.
Closed his eyes and felt the relief when the pressure eased.
Schloss die Augen und spürte die Befreiung, als der Druck nachließ.
noun
“That’s a considerable relief,” I said.
»Das ist eine wesentliche Hilfe«, sagte ich.
She would promise him relief, and then she would do nothing.
Sie würde ihm Hilfe versprechen… und sonst nichts.
Just a hint of darkness, but no real relief from the skies.
Die Spur von Dämmerung am Himmel war keine wirkliche Hilfe.
“Just hurry up and bring us a little relief, will you?”
»Und jetzt beeilen Sie sich und bringen uns möglichst ein bisschen Hilfe
“There is work for me,” said the missionary, “work of succour and relief.
»Hier gibt's Arbeit für mich«, meinte der Missionar, »Hilfs- und Erlösungswerk.
All at once he felt a great relief. They needed help. His help.
Auf einmal fühlte er sich sehr erleichtert. Sie brauchten ihn. Seine Hilfe.
Is there someplace where my friend can find relief for his condition?
Gibt es einen Ort, wo mein Freund mit seinem Leiden Hilfe finden kann?
“They cannot hope to hold it. They cannot hope for relief.” He considered the matter.
»Sie können nicht hoffen, den Planeten zu halten. Sie können keine Hilfe erwarten.« Er dachte nach.
They’d come with supplies, with relief—they’d come because they cared.
Nein, sie brachten Lebensmittel, sie brachten Hilfe – sie waren gekommen, weil sie sich sorgten.
I did not yet know that not to feel is never a step forward, scarcely a relief.
Ich wußte noch nicht, daß Fühllosigkeit niemals ein Fortschritt ist, kaum eine Hilfe.
It will be a relief.
Es wird eine Erlösung für ihn sein.
It would be a relief.
»Es wäre eine Erlösung
It probably came as a relief.
Es war wahrscheinlich eine Erlösung.
Death would be a relief.
Der Tod würde eine Erlösung sein.
To me it was a form of relief.
Auf mich wirkte er wie eine Erlösung.
The ship horn was a relief.
Die Schiffsglocke eine Erlösung.
It will be a relief to me to die.
Der Tod wird eine Erlösung für mich sein.
But that brought him no relief either.
Aber auch das brachte ihm keine Erlösung.
It might be a relief, for both of us.
Es könnte eine Erlösung sein, für uns beide.
There was no relief to be found on the television.
Aber der Fernseher brachte auch keine Erlösung.
Their relief is late.
Ihre Ablösung hat sich verspätet.
No safeties and no relief and no backup.
Keine Sicherheit und keine Ablösung und keine Unterstützung.
The relief guard would be coming from the north.
Die Ablösung würde von Norden kommen.
‘I’ll send you a relief team at midday.
Ich schicke euch um die Mittagszeit eine Ablösung.
Their relief might be coming down at any time.
Ihre Ablösung kann jeden Moment eintreffen.
The post was found deserted by the relief;
Die Ablösung fand den Posten verlassen;
Seska, report to the bridge for relief.
»Seska, melden Sie sich zur Ablösung auf der Brücke.«
“I’ll have your relief here before morning.”
»Ich schicke Ihre Ablösung noch vor dem Morgengrauen her.«
“Probably relief for the policeman,” Jon said.
»Sicher die Ablösung für den Polizisten«, sagte Jon.
but my relief isn't due for two hours."
aber meine Ablösung kommt erst in zwei Stunden.
Even sleep offered no relief.
Selbst der Schlaf bot keine Abwechslung.
It was a welcome relief to be a spectator for a change.
Es war eine angenehme Abwechslung, einmal nur als Zuschauer dabei zu sein.
Their quiet conversation was a welcome relief.
Ihr leises Gespräch war eine willkommene Abwechslung.
It was a relief to sail up the coast of Judea.
Es war eine wohltuende Abwechslung, die Küste von Judäa entlangzusegeln.
Good. It'll be a relief to do some physics for a change.
»In Ordnung. Etwas Physik zur Abwechslung kann mir nicht schaden.«
The constant anxiety the students felt led them to grasp at any relief.
Die dauernde Angst der Schüler ließ sie jede Gelegenheit für eine Abwechslung ergreifen.
Other people uninterested in the sermon found relief in the beetle, and they eyed it too.
Andere Leute, die sich nicht für die Predigt interessierten, fanden in dem Käfer eine Abwechslung und beobachteten ihn ebenfalls.
If old Tony has frequent occasion to turn to this for relief, then he's going to be a drunkard.
Wenn der alte Tony häufig Gelegenheit hat, sich zur angenehmen Abwechslung damit zu beschäftigen, wird er noch zu einem Trunkenbold.
Driving into it is less dramatic, but the town does come as a welcome relief to the desert.
Die Anfahrt mit dem Auto ist weniger dramatisch, aber die Stadt bietet eine willkommene Abwechslung zur Wüste.
noun
The darkness was a relief.
Die Dunkelheit war eine Wohltat.
It was a relief, in a way.
In gewisser Weise war das eine Wohltat.
That might have been a relief.
Vielleicht wäre das eine Wohltat gewesen.
Sometimes it felt like a relief to be invisible.
Manchmal war es eine Wohltat, unsichtbar zu sein.
The darkness behind my eyelids is a welcome relief.
Die Dunkelheit unter meinen Lidern ist eine Wohltat.
"They were almost a relief," Nweke said.
»Sie waren fast eine Wohltat für mich«, sagte Nweke.
“What a relief it is to have a professional opinion!”
»Was für eine Wohltat, eine fachmännische Meinung zu hören!«
For someone with his gift, that was a wonderful relief.
Für jemanden mit seiner Gabe war es eine ungeheure Wohltat.
It was a relief when the singing finally ended.
Es war eine Wohltat, als der Gesang schließlich endete.
In exchange for tuition relief and a place to work—the late-night shift was quiet and conducive to study—the school got someone to admit the body snatcher.
Für eine Ermäßigung der Studiengebühren und einen Arbeitsplatz – die Nachtschicht war ruhig und dem Studium förderlich – bekam die Schule jemanden, der den Leichenräuber hereinließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test