Translation for "rekindling" to german
Similar context phrases
Translation examples
He often wonders whether transform surgery--mild, of course; his social station and employers would tolerate nothing more--could rekindle Chloe's interest, or whether they should step into even more experimental territory and encourage each other to take occasionals.
Er denkt manchmal darüber nach, ob sich Chloes Interesse durch eine chirurgische Transformation – natürlich nur eine behutsame, denn mehr würden seine soziale Stellung und seine Arbeitgeber nicht erlauben – neu entfachen ließe. Oder ob sie sich auf noch experimentelleres Gebiet wagen und sich gegenseitig zu Sporadien ermutigen sollten.
He isn’t trying to rekindle their relationship, or even their friendship.
Er tut es nicht, um ihre Beziehung wiederaufleben zu lassen, oder auch nur ihre Freundschaft.
They might have decided to repay his nitpicking by rekindling hoary tales about the Wyrdhurst ghost.
Vielleicht hatten sie beschlossen, ihm seine Pingeligkeit heimzuzahlen, indem sie die alten Geschichten über das Gespenst von Wyrdhurst Wiederaufleben ließen.
I lifted my eyes up to Roman, wondering if I could rekindle the love I’d once had.
Mein Blick fiel auf Roman und ich fragte mich, ob ich die Liebe, die ich einmal für ihn empfunden hatte, wiederaufleben lassen konnte.
All afternoon they had relived and rekindled the passion of their youth, stood again with Yeltsin on a tank, again defied the apparatus of the KGB.
Den ganzen Nachmittag hatten sie die Leidenschaft ihrer Jugend wiederaufleben lassen, standen wieder mit Jelzin auf einem Panzer, trotzten erneut dem Apparat des KGB.
Yet he cannot ever again hope that we might rekindle the kind affections we once felt for him, nor must he believe himself worthy for a place in God’s ministry.
Dennoch kann er nicht darauf hoffen, dass wir die warmen Gefühle, die wir einst für ihn empfunden haben, wiederaufleben lassen, noch darf er glauben, eines Priesteramtes würdig zu sein.
Bringing him into the Council would open the door for more infighting as old grudges would be rekindled, and it would do nothing to convince other species to join the Imperial cause.
Ihn in den Rat zu berufen würde mit dem Wiederaufleben alter Feindseligkeiten weiteren internen Machtkämpfen Tür und Tor öffnen, und es würde nichts dazu beitragen, andere Spezies zu überzeugen, sich der imperialen Sache anzuschließen.
But those debates seem to matter little to residents: the shared experience of tremendous loss, as well as the outpouring of generosity that follow the disaster, have, in Greensburg, rekindled the values of land stewardship and intergenerational responsibility that have deep roots in rural life. “The number one topic at those tent meetings was talking about who we are—what are our values?”
Für die Bewohner selbst aber spielen die Konflikte um diese Frage offenbar kaum eine Rolle: Der gemeinsam erlebte schreckliche Verlust und die erfahrene großzügige Unterstützung nach der Katastrophe haben in Greensburg das Gefühl der generationsübergreifenden Verantwortung für das Land wiederaufleben lassen, das tief im ländlichen Leben verwurzelt ist.
In my years at Taliesin we'd picnicked up and down the fields and hillsides on dozens of occasions and in far-flung locations too, a group of apprentices going on ahead to make arrangements and the rest of us piling into the Taliesin cars and heading off to some locale Wrieto-San had chosen in advance for its beauty and serenity, a joy to us all--and now he was offering to rekindle the spirit. For me.
Während meiner Jahre in Taliesin hatten wir Dutzende Male in den Feldern und Hügeln gepicknickt, auch an abgelegenen Orten. Eine Gruppe von Schülern war vorgefahren, um alles herzurichten, und wir anderen hatten uns in die restlichen Autos von Taliesin gezwängt und waren zu der jeweiligen Stelle gefahren, die Wrieto-San wegen ihrer Schönheit und Friedlichkeit ausgewählt hatte. Es war stets eine Freude für uns alle gewesen – und jetzt wollte Wrieto-San den Geist jener Tage wiederaufleben lassen. Für mich.
The rich world, for the most part, pretty much ignores these calls, dismissing it all as ancient history, much as the U.S. government manages to disregard calls for slavery reparations from African Americans (though in the spring of 2014, the calls grew distinctly louder, thanks to breakthrough reporting by The Atlantic’s Ta-Nehisi Coates, which once again rekindled the debate).46 But the case for climate debt is a little different.
Der Großteil der reichen Länder geht einfach über diese Forderungen hinweg, tut alles ab als längst passé, so wie es auch der US-Regierung immer wieder gelingt, die Forderungen der Afroamerikaner nach Entschädigungen für die Sklaverei zurückzuweisen. (Allerdings wurde der Ruf 2014 dank eines bahnbrechenden Berichts von Ta-Nehisi Coates in The Atlantic entschieden lauter und ließ die Debatte wiederaufleben.)[816] Im Streit um die Klimaschuld geht es jedoch um etwas anderes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test