Translation for "reinvigorate" to german
Translation examples
Sooner rather than later, they must reinvigorate themselves.
Besser früher als später müssten sie sich neu gruppieren und beleben.
The need of the hour is discipline – discipline in every aspect of life, if we are to reinvigorate the nation.
Das Gebot der Stunde heißt Disziplin – Disziplin in jedem Aspekt des Lebens, wenn wir die Nation neu beleben wollen.
But with a canniness that has all but silenced such critics, she has set about reinvigorating the police department and transforming the office of chief into a political platform.
Doch mit einem Geschick, das ihre Kritiker umgehend zum Schweigen brachte, hat sie begonnen, die Polizeiarbeit in St. Louis neu zu beleben und ihre Behörde in eine politische Plattform zu verwandeln.
We have seen how gymnastic exercises were cultivated in early nineteenth-century Germany by the bearded nationalist Friedrich Ludwig Jahn as a means to regenerate German manhood and reinvigorate a conquered land.
Wir haben bereits gesehen, wie im Deutschland des frühen neunzehnten Jahrhunderts vom bärtigen Nationalisten Jahn das Turnen kultiviert wurde, um die deutsche Männlichkeit zu »regenerieren« und ein besiegtes Land neu zu beleben.
Until they solved their problems, the colony needed nutritional supplements from Jm’ho and breeding stocks of new varieties of—well, everything—to reinvigorate the still-fragile ocean-floor ecosystem. Your Wisdom? She hardly felt wise.
Bis die Kolonie die Schwierigkeiten mit dem Ökosystem überwunden hätte, bräuchte sie Nahrungsmittellieferungen von Jm’ho und genetisch variante Laichtierbestände ebenso wie florales Zuchtmaterial von ... tja, eigentlich von allem, um das weiterhin fragile Ökosystem auf dem Meeresboden neu zu beleben. Euer Weisheit? Sr’o fühlte sich alles andere als weise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test