Translation for "regrette" to german
Regrette
Translation examples
But the divorce, however regrettable, had been inevitable.
Aber, sosehr man die Scheidung bedauern mochte, sie war unvermeidbar gewesen.
The shoes, regrettably, were local, and so was the shirt. But the tie: ah.
Die Schuhe waren zu seinem Bedauern von hier, auch das Hemd. Aber der Schlips: ah.
The deaths are regrettable. Every minute that is left to me will be a prayer for those unfortunate souls.
Die Toten sind zu bedauern, und ich bete für sie in jeder Minute meines verlöschenden Daseins.
In that case, let me say that you have a regrettable line in small talk.
»In dem Fall muß ich mit Bedauern sagen, daß es mit deinen Konversationskünsten nicht weit her ist.«
“A regrettable result.” General Suno’ku sheathed her sword and bent to examine the body.
»Zu meinem Bedauern.« Generalin Suno’ku steckte ihr Schwert in die Scheide und bückte sich, um den Leichnam der Sängerin zu inspizieren.
Wherever they served on our world, all of your men have been rounded up or, regrettably, killed, Star Captain Malthus.
Wo immer sie auf unserer Welt tätig waren, wurden Ihre Männer arrestiert oder, zu meinem Bedauern, getötet, Sterncaptain Malthus.
Although the printed letterhead was still legible we thought it might be distressing to the person to receive them back in this condition so regrettably we disposed of them. Perhaps this is what you were referring to.
Zwar war der aufgedruckte Briefkopf noch zu entziffern, doch wir waren der Meinung, es könnte für die fragliche Person schmerzlich sein, sie in diesem Zustand zurückzuerhalten, daher haben wir sie zu unserem Bedauern entsorgt.
Also worthy of mention, because it is regrettable, is the fact that in A19 the prerogatives of the Civics have been limited drastically by an edict from the Honorable Bri, governor and police chief of the neighborhood.
Man muss auch darauf hinweisen, und zwar mit Bedauern, dass der Zuständigkeitsbereich der Zivilen im A19 aufgrund eines Edikts des Ehrenwerten Bri, Gouverneur und Polizeipräfekt des Viertels, drastisch begrenzt worden ist.
And the Konzerthaus audiences, just as the Musikverein audiences, have lately become very common and provincial, I have to say they are dulled and for years have no longer been knowledgeable, which is regrettable.
Und das Konzerthauspublikum ist ja in letzter Zeit, genauso wie das Musikvereinspublikum, sehr gewöhnlich und provinziell geworden, ich muß sagen, es ist abgestumpft und gibt sich schon viele Jahre nicht mehr fachmännisch, was zu bedauern ist.
Regrettable though the death of my son may be,” said Hafiz, reflecting on the matter with little internal regret whatsoever, “it is written in the Book of the Second Prophet, ‘When you embrace your wife or child, be aware that it is a human being you are embracing;
»So bedauerlich der Tod meines Sohnes auch sein mag«, erklärte Hafiz, obschon er die Sache innerlich mit nicht dem allergeringsten Bedauern betrachtete, »es steht geschrieben im Buch des Zweiten Propheten: ›Wenn du deine Frau oder dein Kind umarmst, sei dir stets bewußt, daß es ein menschliches Wesen ist, das du umarmst;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test