Translation for "registrated" to german
Translation examples
They must have had a GP practice registration.
Sie müssen bei einem Hausarzt registriert gewesen sein.
I don’t have a social security card or a driver’s license or a voter registration.
Ich habe weder eine Sozialversicherungsnummer noch einen Führerschein und bin auch nicht als Wähler registriert.
By the time we've run down her registration, it'd be way too late.'
Und bis wir rausgekriegt haben, wo das Schiff registriert ist, ist es längst zu spät.
She had Belgian registration, and they had found her near Ostende.
Der Kutter war in Belgien registriert, und die beiden hatten ihn bei Ostende entdeckt.
its registration records listed only its domestic assets, which were negligible.
registriert waren nur seine inländischen Aktiva, die verschwindend gering waren.
“And registration,” said his partner. “And a license tag, too,” Picatta said.
»Und sie werden registriert«, fügte sein Partner hinzu. »Und sie haben auch Nummernschilder«, sagte Picatta.
“The registration of the aircraft is Swiss, Lieutenant,” Major Sabah reported, having just learned the fact.
»Das Flugzeug ist in der Schweiz registriert, Lieutenant«, berichtete Major Sabah.
“How come you’ve never looked up its registration to find out his whole name?”
»Wie kommt’s, daß Sie noch nie in den Listen nachgeguckt haben, auf welchen Namen sie registriert ist?«
These car-registration places are good, it’s just a matter of searching for everyone with that type of car and visiting them one by one.
Gut, daß alle Autos registriert sind, weißt du, dann brauchen sie nur alle mit so einem Wagen herauszusuchen, und sie der Reihe nach zu besuchen.
The national registration office had two Gudbrand Johansens registered, but the birth dates showed they were under sixty.
Das Volksregister hatte zwei Gudbrand Johansen registriert, doch die Geburtsdaten verrieten, dass beide unter sechzig waren.
My own modest personal fleet has Kezdet registration.
Meine eigene bescheidene Privatflotte ist im Kezdet-Register eingetragen.
PC Hawk asked if this charity was registered with the Charity Commission, and was told that the registration was ‘in the post’.
Wachtmeister Hawk fragte, ob die Stiftung im Stiftungsverzeichnis eingetragen sei, und erfuhr, die Anmeldung sei »in der Post«.
Wield had checked the TecSec company registration and found the names of the directors given as Simon Sanderson and Desmond Patten.
Er hatte die Registrierung von TecSec überprüft und dabei festgestellt, daß als Geschäftsführer Simon Sanderson und Desmond Patten eingetragen waren.
how from Davos he skiied the high slopes with the Branger brothers, and how Tobias Branger wrote 'Sportesmann' in the hotel registration book.
er habe mit den Gebrüdern Branger von Davos aus Skitouren im Hochgebirge unternommen, und Tobias Branger habe ihn im Hotel als »Sportsmann« eingetragen.
‘You say this car is mine?’ I signed the registration over to him, imitating Mac’s EKG scrawl as best I could.
»Sie meinen, ist dieses Auto meins?« Ich hatte ihn in die Wagenpapiere eingetragen und dabei Macs EKG-zackenartige Unterschrift so gut wie möglich gefälscht.
And I noticed the registration number of their BMW and I mentioned the coincidence that we were both ‘188J.’ She reminded me of it yesterday.
Als ich das Kennzeichen des BMW sah, das sie eingetragen hatte, erwähnte ich, daß wir zufällig beide die Zulassungsnummer ›188J‹ haben, und daran hat sie mich gestern erinnert.
She took back the registration book. She glanced at the name, saw he had written Wayne Simons, and then put it away.
Sie zog das Anmeldebuch zu sich herüber, schaute auf den Namen, sah, dass er sich als Wayne Simons eingetragen hatte, und legte es an seinen Platz zurück.
Under the space for scars and identifying marks, one word had been blocked out in the laborious printing of Magnusson, the old trusty in Registration: Numerous.
In der Rubrik >Narben und besondere Kennzeichen< war in der krakeligen Schrift von Magnusson, dem alten Kalfakter in der Registratur, das Wort zahlreiche eingetragen.
As far as registration was concerned, the Light of Dresden was completely British and bore the appropriate insignia on her tail-fins, but the captain was a German as were at least half the crew.
Eingetragen war die Lichter von Dresden unter rein britischer Eignerschaft, und sie trug das entsprechende Hoheitszeichen auf den Schwanzflossen, doch der Kapitän und mindestens die halbe Mannschaft waren Deutsche.
they were also cheap: a $1,500 bike for $400 is hard to turn down, but to ride a stolen bike, you have to know how to explain to a cop why your frame or engine numbers bear no resemblance to the numbers on your license registration.
und sie waren billig: eine 1.500-Dollar-Maschine für 400 Dollar ist ein verlockendes Angebot, aber wenn man ein gestohlenes Motorrad fährt, muss man wissen, wie man einem Polizisten erklärt, dass die Motor- und Rahmennummer keine Ähnlichkeit mit denen haben, die im Fahrzeugschein eingetragen sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test