Translation for "regards" to german
Translation examples
noun
Give my regards to him.
Grüßen Sie ihn von mir!
Please send him our regards.
Grüßen Sie ihn von uns.
With regards to Your Honor,
Es grüßen Sie hochachtungsvoll
With kindest personal regards,
Mit aufrichtigen Grüßen 
Give my regards to the Core.
Grüß den Kern von mir.
Best regards to your friend.
Gruß an Deine Freundin.
“My regards to your wife.”
»Grüßen Sie Ihre Frau von mir.«
He sends his regards.
Er läßt Sie grüßen.
‘Give my regards to that slob Lowthie.’
»Meine Empfehlungen an den dicken Lowthie.«
Please give him my regards.
Richten Sie ihm bitte meine Empfehlungen aus.
My regards to the reverence bai Hulagh.
Meine Empfehlungen an die Verehrung Bai Hulagh.
‘Give the Doctor my family’s regards.’
»Sagen Sie dem Doktor beste Empfehlungen von meiner Familie.«
“I wanted to bring the bank’s regards,” she said.
»Ich wollte die Empfehlung der Bank überbringen«, sagte sie.
She told me to give you her kind regards, by the way.'    'Inglehurst!
Sie trug mir auf, dir ihre Empfehlung zu übermitteln.« »Inglehurst!
"Congratulations. Give my regards to your wife." "I will, Salmissra."
»Meinen Glückwunsch. Und meine Empfehlungen an Eure Gemahlin.« »Danke, Salmissra.«
“Good-bye, Colonel Dormoy…Please give my regards to Madame Couchet…”
»Auf Wiedersehen, Herr Oberst. Meine Empfehlung an Madame Couchet …«
Wootton coughed. ‘Sends you his best regards,’ he said.
Wootton hustete. »Er lässt dir seine besten Empfehlungen ausrichten«, sagte er.
It will be necessary, thought the hierarch, to issue the kings with instructions regarding Dijkstra.
Man wird, dachte der Hierarch, den Königen eine Empfehlung bezüglich dieses Dijkstra geben müssen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test