Translation for "regainning" to german
Regainning
Translation examples
You must regain your strength.
Du musst deine Kraft wiedergewinnen.
She might in time regain tranquillity;
Sie mochte mit der Zeit ihre Heiterkeit wiedergewinnen;
Beyond gravity, some of that freedom was regained;
Jenseits der Schwerkraft konnte man einen Teil dieser Freiheit wiedergewinnen;
It’s not a good place for a god to regain his popularity.
Es ist kein guter Ort für einen Gott, wenn man seine Popularität wiedergewinnen will.
Even if he succeeded with Robin, how was he to regain Pippa's trust?
Selbst wenn es ihm bei Robin glückte - wie sollte er Pippas Vertrauen wiedergewinnen?
Part of this knowledge was how to regain the strength they had lost.
Ein Teil dieses Wissens war, wie sie die Stärke wiedergewinnen konnten, die sie verloren hatten.
Find Mother Ocean again, and regain his bearings!
Entkommen, Mutter Ozean finden und seine Fassung wiedergewinnen.
His loss of sight was total, and there is no chance he could regain it.
Er hat das Augenlicht für immer verloren, und es besteht nicht die geringste Chance, daß er es wiedergewinnen könnte.
There was just room to pass the lorry if David could regain control of the car.
Der Platz würde knapp reichen, wenn David die Beherrschung über das Auto wiedergewinnen konnte.
Everything about her called to him, spoke of a life he had lost and was desperate to regain.
Alles an ihr wirkte vertraut, sprach von einem Leben, das er verloren hatte und unbedingt wiedergewinnen wollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test