Translation examples
They refer to their handicap.
Sie verweisen auf ihre Belastung.
Refer the brothers to him.
Verweisen Sie die Brüder an ihn!
They cannot be referred to the council.
Man kann nicht alles an den Rat verweisen.
He wanted references to dogs.
Er wollte Verweise auf Hunde haben.
Refer them to your information robots!
Verweisen Sie sie an den Auskunftsroboter!
I refer her to her demons.
Ich verweise sie an ihre Dämonen.
No direct references, anyway.
»Jedenfalls keine direkten Verweise
There was no need to refer to Simon.
Es war nicht nötig, auf Simon zu verweisen.
Refer them to Eric, Marla.
Verweise sie an Eric, Maria!
It was a reference to Switzerland.
Ein Hinweis auf die Schweiz.
A reference to the moon?
Ein Hinweis auf den Mond?
“And keep the references to yourself.”
»Und behalte die Hinweise für dich.«
 First, the nephilim reference.
Zunächst der Hinweis auf die Nephilim.
Dirt, footprints and references?
Dreck, Fußabdrücke und Hinweise?
“With the reference to Revelation?” “Yes.”
»Mit dem Hinweis auf die Offenbarung?« »Ja.«
Only she would get that reference.
Den Hinweis würde nur sie verstehen.
At the reference to children-his unthinking reference-Michael felt momentary embarrassment.
»Also gut, nicht die Kinder.« Der Hinweis auf die Kinder -der unbedachte Hinweis - war Michael einen Augenblick lang peinlich.
He found a reference to Medley.
Er fand einen Hinweis auf Medley.
Mention me so that he can refer you back.
Erwähnen Sie mich, so daß er Sie an mich überweisen kann.
I can refer you to someone else.’ ‘Not someone else.’
Ich kann Sie an jemand anderen überweisen.« »Nicht noch jemand anderen.«
We could get you referred to a colleague of mine.
Wir könnten Sie zu einem meiner Kollegen überweisen lassen.
He would of course have to refer us—me—Jenny to a hematologist. In fact, he could suggest—
Er würde uns – mich – Jenny – selbstverständlich an einen Hämatologen überweisen – er würde vorschlagen …
And he better refer us to a specialist.’ Dilnavaz suggested a cup of tea before leaving.
Er soll sie uns an einen Spezialisten überweisen.» Dilnavaz schlug vor, daß er noch eine Tasse Tee trank, bevor er wieder ging.
He told me she was referring me to a psychiatrist who could prescribe some antidepressants because Dr.
Er sagte mir, sie wolle mich an einen Psychiater überweisen, der mir Pillen gegen meine Depressionen verschreiben könn-te. Dr.
Do I need to refer you to someone who can help you with a mental-health issue?” Nothing. “Oy,” said Dr. Stern.
Soll ich dich an jemanden überweisen, der dir bei psychischen Problemen helfen kann?« Nichts. »Oj«, sagte Dr. Stern.
She said he was sending e-mails to her and she thought it best to refer him elsewhere. As I've said."
Wie bereits erwähnt, erklärte sie mir, er schicke ihr E-Mails, weshalb sie es für ratsam hielte, ihn an einen Kollegen zu überweisen.
He is attempting to deal with me in a manner befitting a sane person, although I'm sure he is considering which of his psychiatrist friends to refer me to.
Er bemüht sich, mich so zu behandeln, wie es einer geistig gesunden Person angemessen wäre, obwohl ich sicher bin, er überlegt, an welchen seiner befreundeten Psychiater er mich überweisen könnte.
She couldn't be bothered with him, and it appealed to her maniacal ego to refer him to a Nobel Prize-winning psychiatrist who is on the faculty of Harvard Medical School.
Der Patient war ihr einfach nur lästig, und es streichelte ihr manisches Ego, ihn an einen Psychiater zu überweisen, der Nobelpreisträger ist und dem Lehrkörper der medizinischen Fakultät von Harvard angehört.
Because I can refer you to someone else in our unit.
In diesem Fall könnte ich Sie an einen anderen Beamten von unserer Einheit weiterleiten.
“It’s her,” I say firmly. “So I’ll refer you, if I may, to our research team.
»Sie ist es«, sage ich unerschütterlich. »Daher würde ich Sie, wenn es Ihnen recht ist, gern an unser Rechercheteam weiterleiten.
REFER TO GEORGE LOURDES COPSEN” in large print, and then a note, in Lydia’s father’s wandering script: “Stat filler.
»WEITERLEITEN AN GEORGE LOURDES COPSEN«, steht darauf und darunter in der schrägen Handschrift von Lydias Vater: »Statistischer Blindgänger.
When I claim to be a secretary clean of belief I refer to my ideal self, a self capable of holding opinions and prejudices at bay while the word which it is her function to conduct passes through her.
Wenn ich von mir behaupte, ich sei eine Sekretärin frei von Überzeugungen, beziehe ich mich auf mein ideales Ich, ein Ich, das in der Lage ist, Meinungen und Vorurteile im Zaum zu halten, während das Wort, das sie ihrer Aufgabe gemäß weiterleiten muss, durch sie hindurch geht.
“Moreover, in my previous letter I warned about the banishment of ‘ten miles’ and ‘outside the diocese,’ since your Most Reverend Lordship does not have the power to banish anyone beyond your own diocese, which in certain places (as here in Frauenburg) does not extend farther than one mile. Consequently it would be necessary to delete this reference to ten miles as the distance to which the women are relegated.”
»Außerdem habe ich in meinem vorhergehenden Brief über die öffentliche Ausweisung auf 10 Meilen, auch aus der Diözese, gemahnt, weil Eure Ehrwürdigste Herrschaft keine Verfügungsgewalt haben, jemanden über Eure Diözese hinaus zu verbannen, die sich in bestimmten Orten (wie hier) nicht länger erstreckt als eine Meile, und so muß dies ›in den 10 Meilen, auf welche die Frauen verbannt werden‹, getilgt werden.« Sobald der Bischof diese und diverse andere Korrekturen habe vornehmen lassen, so Reich, möge er die Schriftstücke mit größter Umsicht weiterleiten:
“Why was it referred to IAD?”
»Warum wurde der Fall dem DIE übergeben
“You’re not going to refer this case to Fenton, are you?”
»Diesen Fall werden Sie doch nicht Fenton übergeben, oder?«
“I’ve decided to refer the entire matter to a committee—”
»Ich habe beschlossen, die Angelegenheit einem Komitee zu übergeben ...«
The other teachers are all supposed to refer us to the Carrows if we do anything wrong.
Die anderen Lehrer sollen uns an die Carrows übergeben, wenn wir irgendetwas ausgefressen haben.
“It sounds like that disk should go the Keisatsucho, not the press,” Midori said, referring to Tatsu’s investigative organization.
»Das klingt eher, als sollte die CD der Keisatsucho übergeben werden, nicht der Presse«, sagte Midori.
“Isn’t it true, Chief, that you wanted to fire Bosch and refer this shooting to the district attorney’s office for the filing of criminal charges against him?”
»Ist es nicht wahr, daß Sie Bosch feuern wollten und den Fall dem Bezirksstaatsanwalt zur Anklage übergeben wollten?«
If anything major came up now, the current Samuel would have to refer it to their superiors back in Power space for a ruling.
Wenn jetzt etwas Wichtiges auf den Tisch käme, müßte der gegenwärtige Samuel es ihren Vorgesetzten im Mächte-Raum zur Entscheidung übergeben.
If your lawlessness and sacrilegious conduct continue, I will send the fasces to the temple of Venus Libitina, and refer matters to the electors in their Centuries.” He nodded to Philippus.
Wenn ihr euer gesetzwidriges und frevlerisches Verhalten fortsetzt, werde ich die fasces zum Tempel der Venus Libitina senden und die Angelegenheit den Wählern in den Zenturien übergeben.« Er nickte Philippus zu.
Yet, he pointed out, grief remains peculiar among derangements: “It never occurs to us to regard it as a pathological condition and to refer it to medical treatment.”
Dennoch, so führte er aus, nimmt die Trauer unter allen Geistesstörungen eine Sonderstellung ein: »Es ist auch sehr bemerkenswert, daß es uns niemals einfällt, die Trauer als einen krankhaften Zustand zu betrachten und dem Arzt zur Behandlung zu übergeben
Thanks for referring me to another shrink, but I'll wait for you to come back.
Danke, dass Sie mir einen anderen Therapeuten empfohlen haben, aber ich werde warten, bis Sie zurückkommen.
For later reference, he noted the location and number of the windows on both floors, and the drop to the ground.
Er prägte sich, falls er später darauf zurückkommen musste, Lage und Anzahl der Fenster in beiden Stockwerken und die Fallhöhe bis zum Boden ein.
Goethe was enchanted, often referring in later letters to Marianne’s playing and singing, and to unforgettable days spent at the Gerbermühle.
Diese ersten Tage auf der Gerbermühle, die Gespräche, Mariannes Gitarrenspiel und Singen blieben ihm unvergeßlich. Er wird in den späteren Briefen häufig darauf zurückkommen.
He went on staring at the radio as a point of reference, a thing to go back to with his ears and eyes when the body became too much to look at before the match went out.
Er starrte unverwandt auf das Radio, wie auf einen Bezugspunkt, ein Ding, auf das man mit Ohren und Augen zurückkommen konnte, wenn der Anblick der Leiche unerträglich werden sollte, bevor das Streichholz ausging.
[Noting an amusing anecdote of Carl Sagan about obstacles that impede exponential growth of bacteria—referred to in the Epilogue below, some readers] will understandably panic: If our net worth continues to increase at current rates, and the cost of replacing planes also continues to rise at the now-established rate of 100% compounded annually, it will not be long before Berkshire’s entire net worth is consumed by its jet.
[Angesichts der amüsanten Anekdote von Carl Sagan, in der er beschreibt, welche Faktoren das exponentielle Wachstum von Bakterien verhindern – auf die ich im folgenden Epilog zurückkommen werde –] werden manche Leser jetzt verständlicherweise in Panik verfallen: Wenn unser Nettovermögen im jetzigen Tempo weiter wächst und die Kosten der zu ersetzenden Flugzeuge ebenfalls wie jetzt um 100 Prozent pro Jahr steigen, wird Berkshires gesamtes Vermögen bald durch seine Jets aufgebraucht sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test