Translation for "redressment" to german
Redressment
Translation examples
Not because he wants redress.
Nicht weil er Wiedergutmachung will.
We come to you, asking for redress of grievance;
Wir sind gekommen, um Wiedergutmachung zu fordern.
All I want is redress for that poor girl.
Alles, was ich möchte, ist eine Wiedergutmachung für das arme Mädchen.
“Michael despises the courts as a means of redress in such matters.”
“In solchen Dingen lehnt Michael den Rechtsweg als Form der Wiedergutmachung ab.”
Even if this was a dream, she couldn’t permit that kind of activity to pass without redress.
Selbst wenn dies ein Traum war, konnte sie solche Handlungen nicht ohne Wiedergutmachung durchgehen lassen.
Life can be seen to be about almost nothing else sometimes than our wish for redress.
Manchmal kann man im Leben fast nichts anderes sehen als den Wunsch nach Wiedergutmachung.
Once he slices you open, then you may seek your redress with the law.
Wenn er Sie erst einmal aufgeschlitzt hat, dürfen Sie per Gesetz Wiedergutmachung einfordern.
“You mean, if the individual seeks redress and none is offered then vigilantism may result.”
»Du meinst, wenn das Individuum Wiedergutmachung verlangt und keine bekommt, dann könnte daraus Vigilantentum resultieren.«
Restless spirits sought redress and the help of a Summoner to make the final passage to the Lady.
Ruhelose Geister suchten Wiedergutmachung und die Hilfe eines Seelenrufers, um den letzten Weg zur Lady gehen zu können.
They've more pressing matters on their mind than to seek redress for some penniless, friendless farm girl.
Sie haben dringendere Angelegenheiten im Kopf als eine Wiedergutmachung für ein geschändetes Farmmädchen ohne Geld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test