Translation for "rectitude" to german
Translation examples
His sense of duty, honor, rectitude.
Sein Gefühl für Pflicht und Ehre, seine Rechtschaffenheit.
They all lived in quietness and dignity, confident of their rectitude.
Sie alle lebten in Ruhe und Würde und im Vertrauen auf ihre Rechtschaffenheit.
He creaked with leather and rectitude.
Der ganze Mann knirschte vor lauter Leder und Rechtschaffenheit.
There were Directors who adhered to ideals of rectitude.
Es gab Direktoren, die sich an Ideale der Rechtschaffenheit klammerten.
Walt Obey was also a model of rectitude — Mr.
Walt Obey war auch ein Muster an Rechtschaffenheit, Mr.
Too full of his own rectitude and too self-assertive.
Zu sehr von seiner eigenen Rechtschaffenheit überzeugt und zu überheblich.
His rectitude was absolute, but there was the feeling.” “He told you?”
Seine Rechtschaffenheit war unbedingt, aber es gab dieses Gefühl.» «Hat er es dir gesagt?»
Terentia was as renowned for her rectitude as she was for her sourness.
Terentia war für ihre Rechtschaffenheit ebenso bekannt wie für ihren Griesgram.
I mean within the confines of a certain rectitude, a certain rationality.
Ich meine, in den Grenzen einer gewissen Rechtschaffenheit, einer gewissen Rationalität.
But Franklin is a man of great strength of character and also of great rectitude.
Aber Franklin ist ein Mann von großer Charakterstärke und Rechtschaffenheit.
Everything Madeleine hated about her mother—her imperturbable rectitude, her lack of visible emotion—was exactly what Madeleine needed at the moment.
Alles, was Madeleine sonst an ihrer Mutter hasste – ihre unerschütterliche Geradheit, ihren Mangel an sichtbarem Gefühl –, war genau das, was sie im Augenblick brauchte.
The sombre humours of her brother's friend left her unaffected, as though that bitterness, that suppressed anger, were the signs of an indignant rectitude.
Die düsteren Stimmungen von ihres Bruders Freund ließen sie unberührt, als wären seine Bitterkeit, der unterdrückte Ärger die Beweise einer empörten Geradheit.
The sincerity, rectitude, firmness, and sweetness of this soft glance of a noble woman, who could dare all to save him to whom she owed all, at first astonished, then penetrated him.
Die Offenheit, Geradheit, Festigkeit und Sanftmuth dieses schönen Blickes einer edeln Frau, die Alles wagt, um den zu retten, welchem Sie Alles verdankt, machten ihn bestürzt, durchdrangen ihn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test