Translation for "reconfiguring" to german
Translation examples
I can reconfigure it from here.
Ich vermag es von hier aus zu rekonfigurieren.
Reconfigure the phasers to a random pattern.
»Rekonfigurieren Sie die Phaser auf ein Zufallsmuster.«
I can reconfigure it from right here.
Ich werde es gleich von hier aus rekonfigurieren.
All ships, reconfigure and continue firing.
An alle Schiffe: rekonfigurieren und weiter feuern.
In fact, I can reconfigure my PICA, Your Eminence.
Ich kann meinen PICA rekonfigurieren, Eure Eminenz.
What did it say about shields when diving? Reconfigure.
Wie war das noch mal mit den Schilden beim Tauchen? Rekonfigurieren.
In the last six months it had become a national mandate to get the pieces of the atevi space program reconfigured — that was the word that echoed through all departments — reconfigured.
Während der letzten sechs Monate hatte es sich die Nation zur obersten Aufgabe gemacht, das atevische Raumfahrtprogramm zu rekonfigurieren – ja, rekonfigurieren, so tönte es an allen Schaltstellen.
We should reconfigure the telescopes’ optical trains to a higher magnification.” “Why?”
Wir sollten die Teleskope rekonfigurieren, um eine stärkere Vergrößerung zu erreichen.« »Warum?«
"The ability to reconfigure their ship's shields-the Borg assimilated that technology, didn't they?
Die Fähigkeit, die Schilde der Raumschiffe zu rekonfigurieren … Die Borg übernahmen jene Technik, nicht wahr?
"Reconfigure to impeller drive, please, Mr. Higgins." "Aye, aye, Ma'am.
»Rekonfigurieren Sie bitte auf Impellerantrieb, Mr. Higgins.« »Aye, aye, Ma’am.
Priad orders Natus to stop work on the reconfiguration of the pipeline pumps.
Priad befiehlt Natus, die Neukonfiguration der Pipeline-Pumpen zunächst einzustellen.
Another hour's warning and the Culture ship's hurried reconfiguring and matter-scavenging engine-rebuild would have ensured its escape.
Eine Stunde mehr Vorwarnzeit, und die eilends durchgeführte Neukonfiguration des Kulturschiffes und der materiereinigende Umbau des Antriebs hätten sein Entkommen gesichert.
Then again, state dominance of their domestic economies may prove less a passing phase than a modern reconfiguration of an authoritarian past. Ukraine
Andererseits könnte sich aber auch die staatliche Dominanz über die Wirtschaft des jeweiligen Landes weniger als vorübergehende Phase erweisen denn als moderne Neukonfiguration einer autoritären Vergangenheit. Ukraine
The GCU moved one state of readiness higher, signalled what was happening to the Ethics Gradient and the Not Invented Here, fastened its track scanner on the incoming signal, began a tentative reconfiguration of its remote sensor platforms and started to move towards the newcomer round the perimeter of the Excession's safe limit at a speed it hoped was pitched nicely between polite deliberation and alarm-raising urgency.
Die AKE schaltete auf eine höhere Bereitschaftsstufe, signalisierte die Geschehnisse an die ASF Moralgefälle und Nicht Hier Erfunden, heftete sein Spurensuchgerät auf das eingehende Signal, setzte versuchsweise eine Neukonfiguration ihrer Fernsensor-Plattformen in Gang und machte sich daran, sich außerhalb des Umkreises, der für sie als sichere Grenze zur Exzession galt, in Richtung des Neuankömmlings zu bewegen, und zwar mit einer Geschwindigkeit, die, wie sie hoffte, irgendwo hübsch zwischen höflicher Absicht und alarmauslösendem Notfall angesiedelt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test