Translation for "recombine" to german
Recombine
Translation examples
Waterfalls emptied into ponds filled with beautiful fish from Antilles sea gardens—most natural, some products of the recombiner’s art.
Wasserfälle ergossen sich in Teiche voller schöner Fische aus den Gärten des Karibischen Meeres – die meisten davon echt, manche jedoch auch Produkte der Kunst der Rekombinierer.
Combined with an exquisite schizophrenia, it will result in a mind that can divide and recombine itself at will, integrating memories: something Matjek’s warminds will love.
Nun wird daraus in Kombination mit einer ganz besonderen Schizophrenie ein Bewusstsein entstehen, das sich nach Belieben spalten und rekombinieren und dabei Erinnerungen integrieren kann: Matjeks Kriegerhirne werden davon begeistert sein.
But if you let the beams recombine, unmolested, giving the two states a chance to interact, then the hologram remains as tangible, lasting proof that both states existed simultaneously.
Aber wenn man die beiden Strahlen sich ungehindert rekombinieren läßt, damit beide Zustände wechselwirken können, dann erhält man ein Hologramm und somit einen eindeutigen Beweis, daß beide Zustände gleichzeitig existiert haben.
They bounced eternally through the system, never reaching a destination, but constantly meeting up and merging to form temporary complexes like this one, then dissolving to recombine in new forms somewhere else.
Sie sprangen ständig im System hin und her, ohne jemals ein Ziel zu erreichen, aber sie wurden immer wieder zusammengeführt und miteinander verbunden, um temporäre Komplexe wie diesen zu bilden, um sich dann irgendwo anders neu zu rekombinieren.
There were helical worms, coiled together in groups of indeterminate number – each single creature breaking up into a dozen or more wriggling slivers, and then recombining … although not always from the same parts.
Es gab spiralig gewundene Würmer, die sich in Gruppen von unbestimmbarer Anzahl ineinander verschlungen hatten. Jedes einzelne Geschöpf zerfiel in ein Dutzend oder mehr zappelnde Scheiben, um sich anschließend zu rekombinieren… allerdings nicht immer aus den ursprünglichen Bestandteilen.
Ten years into his rule he had begun replanting the long-ago denuded forests of Hispaniola, importing the best recombiners and agricultural experts to return the island to at least a semblance of its preColumbian youth.
Nach zehn Jahren Regierung hatte er damit begonnen, die vor langer Zeit abgeholzten Wälder Hispaniolas aufzuforsten. Er hatte die besten Rekombinierer und Landwirtschaftsexperten einfliegen lassen, um der Insel wenigstens einen Hauch ihrer vorkolumbianischen Jugend wiederzugeben.
In fact, one of Intertech’s first probe ships, High Hope, brought back a new radioactive isotope (subsequently named Harbingium for the nuclear chemist aboard High Hope who first identified it, Malcolm Harbinger) which proved astonishingly useful in recombinant DNA: Harbingium’s emissions were so specific to the polymerase which bound nucleotides together in RNA that they made possible genetic research which had until then remained stubbornly theoretical.
Tatsächlich kehrte schon eines der ersten Intertech-Explorationsraumschiffe, die Große Hoffnung, mit einem neuen radioaktiven Isotop zurück (das man später nach dem Nuklearchemiker an Bord der Großen Hoffnung, Malcolm Harbinger, der es als erster identifizierte, Harbingium nannte), das sich als erstaunlich nutzbringend beim Rekombinieren von DNS erwies: Die Emissionen des Harbingiums waren so spezifisch für die Polymerase, die in der RNS die Nukleotide verband, daß es genetische Forschungen ermöglichte, die bis dahin hartnäckig aufs Theoretische beschränkt geblieben waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test