Translation for "receivable" to german
Receivable
adjective
Translation examples
adjective
Whatever you sell here in Crag, I will receive a commission of ten percent." "That seems fair.
Von allem, was du in Felsenstein verkaufst, gibst du mir ein Zehntel ab.« »Das hört sich annehmbar an.
There are limits, however, and until Kyrith and I, the legally appointed co-commanders of this force, have received some acceptable explanation of your behavior, we cannot allow you to go on as you have.
Es gibt jedoch Grenzen, und solange Kyrith und ich, die offiziell bestellten und ernannten Befehlshaber dieser Streitmacht, von dir keine einsichtige und annehmbare Erklärung deines Verhaltens bekommen, können wir dich nicht weiter gewähren lassen.
He recognized at once the little boy buying cheese and milk, wordlessly shaking his head at some exorbitant demand and consenting to pay only after receiving an acceptable price.
Sofort erkannte er den kleinen Jungen wieder, der soeben eine maßlose Forderung mit einem stummen Kopfschütteln ablehnte und erst dann für Milch und Käse bezahlte, als ihm ein annehmbarer Preis angeboten wurde.
Only radio signals of extremely long wavelength could penetrate to the cavern’s depth, and the large antennae needed to send or receive those wavelengths would have hinted unacceptably at the cavern’s existence.
Schließlich konnte nur ein Funksignal von extrem großer Wellenlänge überhaupt bis in die Tiefen vordringen, in denen die Höhle verborgen lag. Eine Antenne aber, die groß genug gewesen wäre, um derart extreme Wellenlängen abzusetzen oder zu empfangen, hätte in nicht annehmbarer Weise auf die Existenz der Höhle hingewiesen.
No one appreciated that generosity more than I did, as I received my rations of celeriac remoulade and salt cod, each in its little compartment of the metal hospital tray issued by the Bullier student cafeteria (whose unfortunate patrons clearly had nowhere else to go, and had obviously been kicked out of all the acceptable student cafeterias, but who still had their student IDs – you couldn’t take away their student IDs), and I thought of Huysmans’ epithets – the woebegone cheese, the grievous sole – and imagined what he might make of those metal cells, which he’d never known, and I felt a little less unhappy, a little less alone, in the Bullier student cafeteria. But that was all over now.
Von dieser Selbstlosigkeit hatte ich mehr als jeder andere profitiert, wenn ich meine Portion Sellerie mit Remoulade oder Kabeljaupüree in den Fächern der metallenen Krankenhaustabletts empfing, die die Bullier-Mensa ihren unglücklichen Nutzern zur Verfügung stellte (jenen, die offensichtlich sonst nicht wussten, wohin sie gehen sollten, die wahrscheinlich aus allen annehmbaren Mensen verdrängt worden waren, aber immer noch ihren Studentenausweis hatten, denn den konnte man ihnen nicht nehmen), während ich über Huysmans' Eigenschaftswörter sinnierte, über den »trostlosen« Käse, die »furchteinflößende« Seezunge, und mir vorstellte, was Huysmans, der sie nicht gekannt hatte, aus diesen karzerhaften Metallfächern gemacht hätte; dann fühlte ich mich etwas weniger unglücklich, etwas weniger allein in der Bullier-Mensa.
call me highway call me conduit call me lightning rod scout catalyst observer call me what you will i was there when i was required through me passed the overarch bedeckants in their great sequential migration across the universes of [no translation] the marriage parties of the universe groupings of [no translation] and the emissaries of the lone bearing the laws of the new from the pulsing core the absolute centre of our nested home all this the rest and others i received as i was asked and transmitted as i was expected without fear favour or failure and only in the final routing of the channel i was part of did i discharge my duty beyond normal procedures when i moved from a position where my presence was causing conflict in the micro-environment concerned (see attached) considering it prudent to withdraw and reposition myself and my channel-tract where for some long time at least it was again unlikely i would be discovered the initial association with the original entity peace makes plenty and the (minor) information-loss ensuing was not as i would have wished but as it represented the first full such liaison in said micro-environment i assert hereby it fell within acceptable parameters i present the entity peace makes plenty and the other above-mentioned collected/embraced/captured/self-submitted entities as evidence of the environment's general demeanour within its advanced/chaotic spectrum-section and urge they be observed and studied free with the sole suggested proviso that any return to their home environment is potentially accompanied by post-association memory confiscation in the linked matter of the suitability of the relevant inhabitants of the micro-environment for (further and ordered) communication or association it is my opinion that the reaction to my presence indicates a fundamental unreadiness as yet for such a signal honour lastly in recognition of the foregoing i wish now to be known hereafter as the excession
nenn mich highway nenn mich kanal nenn mich blitzableiter scout katalysator beobachter nenn mich wie du willst ich war da als ich gebraucht wurde durch mich gingen die überbrückend schmückenden auf ihrer wiederholten großen wanderung durch die universen von [keine übersetzung] die hochzeitsgesellschaften der universumsgruppierungen von [keine übersetzung] und die abgesandten des einsamen trägers der gesetze für den neuen pulsierenden kern des absoluten eingebetteten zentrums unserer heimat all dies den rest und andere empfing ich als ich gebeten wurde und übermittelte wie von mir erwartet wurde ohne angst vorteil oder versagen und nur im endgültigen verlauf des kanals ein teil dessen ich war wich ich von meinen pflichten über das normale vorgehen hinaus ab als ich meine stellung verließ wo meine gegenwart in der betreffenden microumwelt (s. anlage) schwierigkeiten auslöste indem ich es als klug erachtete mich zurückzuziehen eine neue position einzunehmen und meinen kanaldurchstich umzugestalten wo es für eine lange zeit zumindest wiederum unwahrscheinlich erschien daß ich entdeckt würde die erste verbindung mit der ursprünglichen wesenheit friede bringt viel und der andere (geringerwertige) informationsverlust zur folge habend was ich nicht gewünscht hatte aber da es die erste volle derartige verbindung im genannten micro-umfeld repräsentierte versichere ich hiermit daß es in die annehmbaren parameter fiel ich stelle die wesenheit friede bringt viel und die anderen oben erwähnten versammelten / umarmten / gefangenen / sich selbst unterwerfenden wesenheiten dar als beweis für die allgemeine Verschlechterung des umfeldes innerhalb seiner fortgeschrittenen/chaotischen chaossektion und bestehe mit nachdruck darauf daß sie beobachtet werden und unbehindert erforscht werden mit der einzigen vorgeschlagenen auflage daß jede rückkehr in ihr heimatliches umfeld potentiell einhergeht mit einer postassoziationaren gedächtniskonfiszierung in der damit zusammenhängenden angelegenheit der tauglichkeit der betreffenden bewohner des micro-umfeldes zur (fortgesetzten und befohlenen) kommunikation oder verbindung ist meine meinung daß die reaktion auf meine gegenwart eine grundsätzliche nichtbereitschaft für eine solche signalehre weitgehend in anerkennung des vorigen wünsche ich von nun an bekannt zu sein als die
adjective
Second, I will arrange for you to receive the maximum permissible financial reward for that discovery, including a quadrupling of your present salary.
Zweitens werde ich dafür sorgen, dass sie die größtmögliche finanzielle Belohnung für diese Entdeckung erhalten, die seitens des Vermächtnisses zulässig ist, einschließlich einer Vervierfachung Ihres derzeitigen Gehalts.
The chain of the Appalachians is not situated in a gold bearing region like that of the Pacific mountains, the Transvaal, or Australia. It was not until the fifteenth of June that Mr. Ward returned to duty. Despite my lack of success he received me warmly.
Eine solche Vermutung war aber kaum zulässig, die Kette der Appalachen liegt auch weder in Kalifornien noch in Klondyke, weder in Australien noch in Transvaal, in keinem der Länder, die die unerschöpflichen Placers beherbergen. Erst am 15. Juni konnte mich Herr Ward in seinem Bureau empfangen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test