Translation for "ravagers" to german
Ravagers
Translation examples
Instead of hunting us they have gone to ravage the forest lands.
Anstatt uns weiter zu verfolgen, verwüsten sie jetzt die Wälder.
These bombs could ravage the whole of the Middle East.
Diese Bomben könnten den ganzen Nahen Osten verwüsten.
We all know the Scavengers are out to loot and rob, not ravage.
Wir wissen alle, dass die Schmarotzer plündern und stehlen, aber nicht einfach so verwüsten.
She snorted. “Anyone who’d ravage a forest with that hideous creation has the sensitivity of a ...”
Sie schnaubte. „Jeder, der einen Wald mit dieser entsetzlichen Erfindung verwüsten kann, hat das Feingefühl eines …”
If I were the problem, if I were ravaging the countryside, she might help.
Wenn ich das Problem wäre, wenn ich die Gegend verwüsten würde, könnte sie vielleicht helfen.
All the better. Now we show them the folly of ravaging our fair land.
»Umso besser. Jetzt werden wir ihnen zeigen, was mit denen passiert, die unser Land verwüsten
Had the newcomers been set upon ravaging the countryside they would have started by now.
Denn wären diese Fremden darauf aus gewesen, die Bauernsiedlungen zu verwüsten, so hätten sie jetzt angefangen.
There was constant talk about hewing things and ravaging things and splitting things asunder.
Es wurde nur dauernd darüber geredet, daß man irgendwas zerhauen, verwüsten und in Stücke reißen müsse.
Well, if they're real enough to kill and ravage I fail to see how knowing any of this will help.
»Wenn sie real genug sind, um zu töten und zu verwüsten, sehe ich nicht, warum das Wissen darum helfen kann.«
"So we just let him ravage Mercia while we cower behind walls?" AElfwold asked.
«Also lassen wir ihn einfach ganz Mercien verwüsten, während wir uns hinter die Mauern ducken?», fragte Ælfwold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test