Translation for "rather small" to german
Rather small
Translation examples
Bipedal and rather small, it was clearly unarmed and wore no armor.
Es war ein Zweibeiner, der eher klein und offensichtlich unbewaffnet war und keine Rüstung trug.
Below it his features seemed rather small and provisional.
Seine Gesichtszüge darunter schienen dagegen eher klein und provisorisch.
You used to be rather small and hunchbacked, and now you are quite tall, well muscled, and with no indication of a limp.
Du warst früher eher klein und bucklig, und jetzt bist du ziemlich groß, muskulös und hinkst auch nicht mehr.
“Long ago when I was human,” Xerxes mused, as if his words could torment her, “my body was rather small and ugly.
»Als ich ein Mensch war, vor langer Zeit«, sagte Xerxes, als wollte er sie mit seinen Worte quälen, »war mein Körper eher klein und hässlich.
Her ship--which she christened the Fortuneeven though rather small and a veteran of seven years at sea, was in impeccable condition.
Ihr Dampfschiff, das sie »Fortuna« getauft hatte, war zwar eher klein und dampfte schon ein paar Jährchen übers Meer, befand sich aber in tadellosem Zustand.
Though rather small in stature for his age— perhaps because of insufficient nutrition in his youth in the slave pens— he was still wiry and strong.
Er war drahtig und kräftig, obwohl er für sein Alter eher klein war – vielleicht aufgrund mangelhafter Ernährung während seiner Jugend in den Sklavenbaracken.
Eager to oblige she sat down, aware as she did so that is was a rather small bit of plastic and they would have to sit hip to hip on it.
Sie folgte seiner Einladung sehr gern, und ihr war bewusst, dass es eine eher kleine Matte war und sie Hüfte an Hüfte sitzen mussten.
But Schleyer Falls is rather small; the water flows over moss-covered limestone, forming a fine silver curtain of mist.
Doch die Schleyerfälle sind eher klein, über moosbewachsene Kalkfelsen fließt das Wasser in einem feinen Schleier, so dass sich silberne Vorhänge aus reiner Gischt bilden.
‘I must seem pretty big to you, I’m sure, but to a Turniphead I’m a dwarf. To me you look rather small, if you’ll pardon my saying so, but to a mouse you’re a giant.’
»Ich erscheine dir sicher ziemlich groß, aber für einen Rübenzähler bin ich ein Zwerg. Du erscheinst mir – mit Verlaub – eher klein, aber für eine Maus bist du ein Riese.«
Master Joseph was about fifty, rather small, with a sun-tanned face and light-blue eyes which crinkled as he smiled at Gurney and bowed towards Corbett.
Master Joseph war etwa fünfzig, eher klein, mit einem wettergegerbten Gesicht und hellblauen Augen, die von Lachfältchen umgeben waren. Jetzt lächelte er Gurney an und verbeugte sich vor Corbett.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test