Translation for "rascally" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
“You are nothing,” she sputtered, “but a bastard, a rogue, a cutthroat vicious rascally whoreson scoundrel.”
»Ihr seid nichts anderes«, haspelte sie, »als ein Grobian, ein Schuft, ein skrupelloser, bösartiger, schurkischer, niederträchtiger Hurensohn.«
There is an old rascal of a chief here, Faiaso, whom I dare say you saw to-day at the council;
Nun ist ein alter schurkischer Häuptling hier, Faiaso; vermutlich haben Sie ihn heute bei der Beratung gesehen;
“No, no, pas la guerre - a memory of my days in the police force, a bullet of a rascally Apache.”
«Nein, nein, pas la guerre –ein Souvenir aus meiner Zeit bei der Polizei, die Kugel eines schurkischen Apachen.»
Just as Ohona hasn’t abandoned us—no matter how we neglect him for his rascally brother.
So wie Ohona uns nicht im Stich gelassen hat, ganz gleich, wie wir ihn wegen seines schurkischen Bruders auch vernachlässigen mögen.
There he sits a whole afternoon sometimes, reading of these same abominable, vile, (a pox on them, I cannot abide them!) rascally verses.
Dort sitzt er manches Mal den ganzen Nachmittag und liest jene abscheulichen, widerwärtigen (ihnen die Pest, ich kann sie nicht leiden!), schurkischen Verse.
Talk of woman's instinct - why, it is well known all the world over that a woman is the surest mark for any rascally swindler.
Das Gerede vom weiblichen Instinkt – dabei weiß die ganze Welt, dass für jeden schurkischen Schwindler Frauen das beste Ziel sind.
He was speedily reassured, and with a large, white, rascally grin, and a glance at his charge, seemed to take me into partnership in his exalted trust.
Geschwind hatte er sich vergewissert, daß ich ihm nichts antun würde, und schien mich mit einem breiten, zähneblitzenden, schurkischen Grinsen und einem Seitenblick auf seine Schutzbefohlenen zum Partner in seiner erhabenen Pflegschaft machen zu wollen.
Whose bad luck is my good news, unless you say those rascal friends of Antonio who stole my daughter are arrested.
Wessen Unglück mag mein Glück sein, sofern Ihr nicht sagt, die schurkischen Freunde Antonios, die mir meine Tochter gestohlen haben, seien verhaftet.
Mr Burnham, who was seated beside Bahram, was so incensed now that he began to mutter under his breath: ‘And what of you, you damned hypocrite of a mandarin? Have you and your rascally colleagues played no part in these matters?’
Burnham, der neben Bahram saß, brodelte es. »Und was ist mit dir, du verdammter Heuchler von einem Mandarin?«, murmelte er. »Du und deine schurkischen Kollegen, ihr mischt hier doch alle mit!«
   'Don't tell me you aren't very well aware that he's for ever on the spree with a set of rascally scrubs, knocking up disgraceful larks, committing every sort of extravagant folly, creating riot and rumpus – '
»Du weißt ganz genau, welch ein Abenteurer er ist und daß er mit einer Bande schurkischen Abschaums der Gesellschaft beschämende Streiche ausheckt, alle möglichen ausgefallenen Narrheiten anstellt, Aufruhr und Krawalle inszeniert –«
adjective
Justice P. Farmer who does dabble much in genealogy and such antiquarian matters hath said on many occasions (in the hearing of many that do bear good reputation) that the only Greystoke to survive that Crusade was as it were but a pseudo-Greystoke, being seed of Lady Greystoke's lewd liaison with the aforesaid rascal, Furbish.
Farmer, der sich aus Neigung ausgiebig mit Genealogie und anderen derlei altertümlichen Dingen befaßt, des öfteren verlauten lassen (und zwar im Beisein vieler, die sich ihres untadeligen Rufes mit Recht rühmen dürfen), daß der einzige Greystoke, der diesen Kreuzzug überlebte, ein falscher Greystoke war, nämlich das Produkt von Lady Greystokes schändlicher Liaison mit dem oben erwähnten Furbish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test