Translation for "rakishly" to german
Rakishly
Similar context phrases
Translation examples
‘Yes . ?’ said Cecil, more rakishly now.
»Ja?«, sagte Cecil noch verwegener.
Lisitsky – a handsome fellow with a rakishly curled moustache – proved to be a very capable fellow.
Lissizki war ein Bild von einem Mann mit verwegen gezwirbeltem Schnurrbart und erwies sich in der Tat als sehr tüchtig.
"Dad?" He was dressed in his favourite Casanova outfit, a toreador's cap rakishly adhered to his skull.
»Dad?« Er trug sein Lieblingscasanovaoutfit und auf dem Kopf eine verwegene Toreador-Kappe.
The sun was high overhead now and the sweat made his curls stand up rather rakishly.
Die Sonne stand inzwischen hoch am Himmel, und seine verschwitzten Locken standen ihm verwegen zu Berge.
His white neckerchiefs hung rakishly loose, and only the bottom clasp of his vest was fastened.
Sein lose sitzendes weißes Halstuch verlieh ihm ein verwegenes Aussehen, und nur die unterste Schließe der Weste war eingehakt.
He was slim and rather boyish in his reefer jacket and rubber boots, and the peaked cap was tilted rakishly to one side.
Er war schlank und wirkte sehr jungenhaft in seiner Matrosenjacke und den Gummistiefeln, die Schirmmütze verwegen in das Gesicht gezogen.
A strong February wind whipped their greatcoats about their ankles and tugged at the top hats set rakishly over their pomaded hair.
Ein starker Februarwind schlug ihnen ihre Mäntel um die Knöchel und zerrte an ihren Hüten, die sie verwegen auf dem pomadigen Haar trugen.
Their miniature bows and arrow quivers hung rakishly across their backs, and ropes and lunch sacks swung from their breechclout belts.
Ihre Miniatur-Bogen und -Köcher hingen ihnen verwegen auf dem Rücken, und an den Gürteln ihrer Lendenschurze schwangen Seile und Proviantbeutel.
He was wearing a very smart Crumby coat, collar turned up, with a fedora perched rakishly on his head. He asked,
Er trug einen sehr schnieken Crumby-Mantel, Kragen hochgestellt, und einen weichen Filzhut, verwegen auf den Kopf geschrägt. Er fragte:
He had a funny derby hat perched rakishly on his head, and in the candy-striped ribbon-band was jabbed a speckled turkey feather.
Auf dem Kopf trug er in verwegenem Winkel einen komischen runden, steifen schwarzen Hut, in dessen bunt gestreiftem Hutband eine gesprenkelte Truthahnfeder steckte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test