Translation for "quiet waters" to german
Translation examples
A glimpse of quiet water between her and the shore, then she was under again.
Ein kurzer Blick auf ruhigeres Wasser zwischen ihr und dem Ufer, dann tauchte sie erneut unter.
He smiled proudly as the shell cut smoothly through the quiet water.
Dom lächelte zufrieden, während die Windschale mit anmutiger Eleganz durchs ruhige Wasser glitt.
But even then, even though you are nothing but water, you are eerie, black water, terrible, quiet water.
Aber obwohl das ist, obwohl ihr nur Wasser seid, ihr seid unheimlich, schwarze Wasser, furchtbar ruhige Wasser.
As its quiet waters stretched before him between the high, rocky slopes that rose through the trees, it seemed I as though they might have emerged from an entrance into the I mountain itself.
Wie sich seine ruhigen Wasser vor ihm zwischen den hohen, felsigen Abhängen dehnten, die durch die Bäume sichtbar wurden, schien es, als seien sie aus einem Eingang direkt vom Berg herausgetreten.
Her heavy earbobs with their long gold fringe hung down from loops of tidily netted hair, swinging close to her brown eyes, eyes that had the still gleam of a forest pool in winter when brown leaves shine up through quiet water.
In ihren braunen Augen war etwas von dem stillen Glanz eines winterlichen Waldsees, aus dessen Tiefe die dunklen Gewächse durch das ruhige Wasser heraufschimmern.
Tom Perry spoke the simple words, “We commit her body to the sea,” while the sailors stood in silence and Jack, now dry-eyed, stood at the rail and watched his sister slip into the quiet waters.
Tom Perry sprach die schlichten Worte: »Wir übergeben ihren Leib der See«, während die Seeleute schweigend dastanden und Jack, der nun trockene Augen hatte, von der Reling aus zusah, wie seine Schwester im ruhigen Wasser versank.
Hadn't Feliciano noticed how many people died in unexplained fires, trampled by horses in a deserted street, drowned in the quiet waters of the bay, or crushed by bricks that in some puzzling way fell from a building under construction?
Ob er denn nie darauf geachtet habe, wie viele Leute in unerklärlichen Bränden umkamen, in einsamen Straßen von Pferdehufen zertrampelt wurden, in den ruhigen Wassern der Bucht ertranken oder von Ziegelsteinen erschlagen wurden, die unerfindlicherweise von einem Baugerüst herabfielen?
When she had first seen the anchored ship upon the quiet water, Jane Clayton's heart had beat fast with hope and thanksgiving, but as she drew closer to the craft and saw that it was the Kincaid, her pleasure gave place to the gravest misgivings.
Als die junge Frau auf dem ruhigen Wasser das Schiff vor Anker liegen sah, hüpfte ihr Herz vor Freude und dankte sie ihrem Gott, aber als sie beim Näherkommen entdeckte, daß es die Kincaid war, wich diese Freude düsteren Vorahnungen.
Now the Gudruda's bow caught the great rope and strained it taut and, as it rose beneath her weight, Eric smote swift and strong with Whitefire and clove it in two, so that the severed ends fell with a splash into the quiet water.
Nun erfaßte der Bug der Gudruda das dicke Tau und spannte es straff, und als es sich unter dem Gewicht des Schiffes hob, schlug Erik einmal und kräftig mit Weißfeuer zu und trennte das Tau in zwei Teile, so daß die beiden Enden mit einem lauten Klatschen ins ruhige Wasser fielen.
Cranston lost his wager with the wherry men for, as they shot through, narrowly missing the starlings or wooden partitions built to buttress the stone pillars, he closed his eyes as everyone did, not opening them until they were out into the quiet water near Botolph’s Wharf.
Cranston verlor seine Wette mit den Bootsleuten, denn als sie hindurchschossen, um Haaresbreite vorbei an den hölzernen Balkengerüsten, die zum Schutz der Steinpfeiler dienten, da schloß er wie jedermann die Augen und öffnete sie erst wieder, als sie in das ruhige Wasser bei Botolph’s Wharf gelangten.
Soon we were on the quiet waters of Lake Mareotis.
Wenig später hatten wir die ruhigen Gewässer des Mareotis-Sees erreicht.
A tiny opening. Through the opening she caught a glimpse of quiet water, a sliver of sandy beach.
Plötzlich erspähte sie die schmale Öffnung und dahinter ruhige Gewässer und einen Streifen Sandküste.
King Henry of France and Navarre stood in the bows as the vessel ran before the wind across the bar at the entrance to the first of the deep basins that made up the quiet waters of Paradise Harbor.
König Henri von Frankreich und Navarre stand am Bug, als das Schiff vor dem Wind über die Sandbank am Eingang zu dem ersten der drei tiefen Hafenbecken segelte, die die ruhigen Gewässer des Paradieshafens bildeten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test