Translation for "quiet evening" to german
Translation examples
A quiet evening in Thendara.
Ein ruhiger Abend in Thendara.
“Have a nice, quiet evening!”
»Einen netten, ruhigen Abend
It was to have been a quiet evening at home.
Es sollte ein ruhiger Abend zu Hause werden.
SO MUCH FOR a quiet evening at home.
So viel zu dem ruhigen Abend daheim.
She would spend a quiet evening at home.
Sie würde sich zu Hause einen ruhigen Abend machen.
Uno IT WAS to have been a quiet evening at home.
Uno Es sollte ein ruhiger Abend zu Hause werden.
I'd like a quiet evening alone with you—"
Ich möchte einen ruhigen Abend mit dir allein verbringen…
I just had a quiet evening in last night.
Ich habe mir gestern einfach einen ruhigen Abend gemacht.
Tonight I’m looking forward to a quiet evening at home.”
Heute freue ich mich auf einen ruhigen Abend zu Hause.
He had recognised how monotonous her life was, with its quiet evenings and empty weekends.
Er hatte die Monotonie ihres Lebens erkannt, die stillen Abende und die leeren Wochenenden.
The day, which had been so grey, so leaden and lifeless, was giving way to a quiet evening.
Der Tag, der so grau und leblos, so bleiern gewesen war, ging in einen stillen Abend über.
A bunch of blow-outs and a nice, high-pitched brake squeal on a quiet evening.
Das mehrfache Knallen explodierender Reifen und hübsch lautes Quietschen von Bremsen an einem stillen Abend.
He gave Deth a chain of gold and emerald for his playing during the long, quiet evenings.
Thod gab er für sein Harfenspiel an den langen, stillen Abenden eine Kette aus Gold und Smaragden.
O’Fallon’s apartment became a refuge for him, and the quiet evenings they spent there together helped keep his head and groin in balance.
O'Fallons Wohnung wurde eine Zuflucht für ihn, und die stillen Abende, die sie dort verbrachten, halfen ihm, Kopf und Keimdrüsen im Gleichgewicht zu halten.
On the way back to my trailer, I caught sight of various nudists through lit windows, washing dishes and enjoying a quiet evening at home.
Auf dem Rückweg zu meinem Hänger bekam ich hinter erleuchteten Fenstern verschiedene Nudisten zu sehen, die Geschirr spülten oder sich eines stillen Abends daheim erfreuten.
Kta also played the aos, a small harp of metal strings, and sang with a not unpleasant voice, which was the particular pleasure of lady Ptas on the quiet evenings.
Kta beherrschte auch die aos, eine kleine Harfe mit Metallsaiten, und sang mit einer weichen, angenehmen Stimme zu ihrer Begleitung, eine Gabe, die besonders Lady Ptas an stillen Abenden zu schätzen wußte.
As he stood upon the cold granite rampart, all of his loneliness, his longing for quiet evenings before the fire at The Root, and his love for Merrilee welled up through his very being, and his vision blurred with tears.
All seine Einsamkeit, seine Sehnsucht nach stillen Abenden vor dem Kamin in der Wurzel und seine Liebe zu Merrili wallten dort auf dem kalten Granit der Festungsmauer in ihm auf, und seine Augen füllten sich mit Tränen.
His kitchen and wine cellar were considered “tip-top”; he was admired as a polite, attentive, tactful host; and the wit he displayed in his toasts was well above average. He spent his quiet evenings at home with Gerda, smoking and listening to her play the violin or reading a book aloud with her—German, French, or Russian stories that she had picked out. He worked hard, and success was his.
seine Küche, sein Keller galten für »tip-top«, er war als verbindlicher, aufmerksamer und umsichtiger Gastgeber geschätzt, und der Witz seiner Toaste erhob sich über das Durchschnittsniveau. Stille Abende aber verbrachte er in Gerdas Gesellschaft, indem er rauchend ihrem Geigenspiel lauschte oder ein Buch mit ihr las, deutsche, französische und russische Erzählungen, die sie auswählte …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test