Similar context phrases
Translation examples
The pulse in him seemed to quicken at the thought.
Sein Puls schien sich bei dem Gedanken zu beschleunigen.
My breathing and heartbeat suddenly quicken. It’s not possible.
Mein Atem, mein Herzschlag beschleunigen sprunghaft. Das kann nicht sein.
Quite the opposite: it's a quickening, a bringing to life.
Ganz im Gegenteil: Es ist ein Beschleunigen, ein Zum-Leben-Erwecken.
The rate will quicken exponentially as we have less and less to lose.
Aber es wird sich exponentiell beschleunigen, je weniger wir zu verlieren haben.
I can’t get away from her ghost! I quicken my pace.
Ich werde ihren Geist nicht los. Ich beschleunige meine Schritte.
Perhaps we ought to quicken our pace," said Ludbridge.
Vielleicht sollten wir unsere Schritte beschleunigen“, antwortete Ludbridge.
A quickening, an unfurling like a banner in his thoughts. Before and after.
Ein Beschleunigen, ein Flattern und Schlagen, wie eine Flagge in seinem Kopf. Vorher und nachher.
He quickened his pace, but Tom laid a restraining hand on his arm.
Er wollte seine Schritte beschleunigen, doch Tom hielt ihn am Arm zurück.
He wasn’t walking fast, yet I had to quicken my pace to keep up.
Er ging nicht schnell, und doch musste ich meinen Schritt beschleunigen, um mit ihm mitzuhalten.
The sound of heavy footfalls overhead made Marina quicken her wingstrokes.
Das Geräusch schwerer Tritte über ihnen ließ Marina die Flügelschläge beschleunigen.
verb
I stop long enough to tie a rag around my mouth and nose and then quicken my pace.
Ich bleibe kurz stehen, um mir ein Tuch um Nase und Mund zu binden und erhöhe anschließend mein Tempo.
Union talked about building merchant ships and turning them over to good safe Unionsiders like Dublin to increase their numbers—which talk quickened Allison’s pulse.
Die Union redete davon, Kauffahrteischiffe zu bauen und sie ordentlich linientreuen Unionisten wie den Dublinern auszuhändigen, um ihre Zahl zu erhöhen - ein Gerede, das Allisons Puls beschleunigte.
verb
— All right, but why do I have to gland quicken?
: Na gut, aber warum muß ich meine Drüsen mit Quicken anregen?
Accordingly, by slow but not easy stages, I travelled through Mexico and Central America in a world which had all I needed, and the change from parkland and hall should have quickened me and set me right with myself.
So reiste ich langsam und in unbequemen Etappen durch Mexiko und Mittelamerika, durch eine Welt, die alles hatte, was ich brauchte, in der Hoffnung, dass die Abkehr von Parklandschaften und großen Sälen mich anregen und mit mir ins Reine bringen würde.
Their pace quickened.
Sie gingen schneller.
The samba quickens.
Der Samba wird schneller.
The beat quickened.
Der Schlag wurde schneller.
My breath quickened.
Ich atmete schneller.
Her heartbeat quickens.
Ihr Herzschlag wird schneller.
Her breath quickened.
Sie atmete schneller.
His breathing quickened.
Er atmete schneller.
My pulse quickened.
Mein Herzschlag wurde schneller.
His heart quickened.
Sein Herz schlug schneller.
verb
Every year, after six months of cold and darkness, she raises it from the dead, filling the gaps where things have rotted off with shrubs and poppies and bright annuals, forcing them to quicken and root in the cold ground, thousands of miles from the alluvial plains and sunlit terraces where they belong, red and orange and golden against the fence posts and carved stones that divide the inner, cultivated sector of our land from the zone of calculated wildness just outside.
Nach sechs Monaten Kälte und Dunkelheit weckt sie ihn jedes Jahr wieder von den Toten auf, füllt, was verrottet war, mit Sträuchern, Mohn und bunten, einjährigen Pflanzen, die sie in dieser eisigen Erde zu wachsen und zu wurzeln nötigt. Viele tausend Kilometer weit fort von den alluvialen Ebenen und sonnenbeschienenen Terrassen, auf die sie gehören, damit es rot, orange und golden vor jenen Zaunpfosten und behauenen Steinen leuchtet, die den inneren, bestellten Bereich unseres Grundstücks von der absichtlich naturbelassenen Wildnis dort draußen trennen.
He quickened his pace, but the blister on the sore on his right foot was hurting real bad today, and he couldn't move quite fast enough.
Er beeilte sich, doch die Blase an der offenen Stelle seines rechten Fußes schmerzte heute besonders schlimm, und er konnte sich nicht schnell genug bewegen.
Watching them move, he has the strange sensation that he's closing in on something: not just her, or information, but what lies behind these ... Laura senses his excitement: her lips pinken beneath their dust-coat and quicken their pace:
Während er zusieht, wie sie sich bewegen, überkommt ihn ein seltsames Gefühl, fast als nähere er sich nicht nur dieser Frau oder einer Information, sondern dem Wissen darüber, was hinter alldem hier liegt… Laura spürt seine Begeisterung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test