Translation for "quarterlies" to german
Quarterlies
noun
Translation examples
In a quarterly periodical devoted to readers with literary ambitions, an American foundation offers traveling scholarships to writers under thirty who seek the inspiration of the New World.
In einer Vierteljahresschrift für Leser mit literarischen Ambitionen schreibt eine amerikanische Stiftung Reisestipendien für Schriftsteller unter dreißig aus, die Inspiration in der Neuen Welt suchen.
Her method of teaching was to ask the printed questions from the quarterly and look sternly over its edge at the particular little girl she thought ought to answer the question.
Ihre Lehrmethode bestand darin, die vorgedruckten Fragen aus der kirchlichen Vierteljahresschrift vorzulesen und dann mit strenger Miene eines der Mädchen anzuschauen, das die Frage beantworten musste.
Ebenezum briefly outlined his plan and, after a moment’s rummaging through the crowded sack, I found just what the wizard requested: the Spring issue of Conjurer’s Quarterly.
Ebenezum umriß kurz seinen Plan, und nach einigen Augenblicken des Herumstöberns in dem vollen Sack fand ich, wonach es den Magier verlangte: Die Frühjahrsausgabe der Vierteljahresschrift für Magieausübende.
It is a good way to stir up a tempest in the academic quarterlies, but it won't change a word of what either man wrote, nor alter the impact of their work on the world they were writing about.
Das ist eine gute Methode, um in den akademischen Vierteljahresschriften einen Sturm im Wasserglas auszulösen, aber es ändert weder auch nur ein Wort dessen, was diese Männer geschrieben haben, noch irgendetwas an der Wirkung, die ihr Werk auf die Welt hatte, über die sie schrieben.
She had agreed to help Annie Leonetti with the technicalities of this symposium only because her own paper hadn’t been ready for today’s lectures—she still had a few more weeks’ work on it before she would send it off to Perugia in hopes of being published in their quarterly journal and perhaps being invited to present, which she dreaded, at their own upcoming symposium in February.
Sie hatte sich nur deshalb bereitgefunden, Annie Leonetti bei der Organisation dieses Symposiums zu unterstützen, weil ihr eigener Vortrag nicht rechtzeitig fertig geworden war. Sie musste noch einige Wochen daran arbeiten, bevor sie ihn nach Perugia schicken konnte. Sie hoffte, dass man ihn in einer Vierteljahresschrift veröffentlichen werde.
I'd met George Plimpton in the late 1950s when, after my discharge from the army, I first came to New York to live, for seventy bucks a month, in a two-room subterranean apartment and began publishing in his new literary quarterly the stories that I'd been writing at night while I was in the service;
Ich hatte George Plimpton in den späten fünfziger Jahren kennengelernt, als ich, nach meiner Entlassung aus der Armee, nach New York gezogen war und für siebzig Dollar im Monat in einer Zwei-Zimmer-Souterrainwohnung lebte und in seiner neuen literarischen Vierteljahresschrift die Erzählungen veröffentlichte, die ich in meinen Nächten als Soldat geschrieben hatte;
Even on a sultry afternoon like this one, when cold and damp did not trouble the hinges of his skeleton, it could be a lengthy undertaking, done properly, to rise from his chair, negotiate the shifting piles of ancient-bachelor clutter- newspapers both cheap and of quality, trousers, bottles of salve and liver pills, learned annals and quarterlies, plates of crumbs-that made treacherous the crossing of his parlor, and open his front door to the world.
Selbst an einem heißen Nachmittag wie diesem, wenn Kälte und Feuchtigkeit nicht an den Scharnieren seines Knochengerüstes nagten, konnte es, gewissenhaft ausgeführt, ein längeres Unterfangen werden, sich aus dem Sessel zu erheben, dem für einen alten Junggesellen typischen Durcheinander von sich stets neu findenden Hindernissen auszuweichen, die das Durchqueren seines Wohnzimmers tückisch machten – Zeitungen von höherer und minderer Qualität, Hosen, Gläser mit Heilsalbe und Leberpillen, akademische Jahres- und Vierteljahresschriften, Teller voller Krümel –, und die Tür zur Außenwelt zu öffnen.
and saying, "For the last eleven years, just what have you been doing?" And when they told him, as an overwhelming number of the faculty did, that they'd been publishing regularly in Athena Notes, when he'd heard one time too many about the philological, bibliographical, or archaeological scholarly oddment each of them annually culled from an ancient Ph.D. dissertation for "publication" in the mimeographed quarterly bound in gray cardboard that was cataloged nowhere on earth but in the college library, he was reputed to have dared to break the Athena civility code by saying, "In other words, you people recycle your own trash." Not only did he then shut down Athena Notes by returning the tiny bequest to the donor-the father-in-law of the editor—but, to encourage early retirement, he forced the deadest of the deadwood out of the courses they'd been delivering by rote for the last twenty or thirty years and into freshman English and the history survey and the new freshman orientation program held during the hot last days of the summer.
Er hatte auch keine Hemmungen, das Gespräch zu eröffnen, indem er in dem Lebenslauf blätterte und sagte: »Was haben Sie in den letzten elf Jahren eigentlich gemacht?« Beinahe alle Fakultätsmitglieder antworteten, sie hätten regelmäßig in den Athena Notes publiziert, und verwiesen auf ephemere philologische, bibliografische oder archäologische Erkenntnisse, die sie alljährlich aus ihren uralten Dissertationen destilliert und in der hektografierten, in grauen Karton gebundenen Vierteljahresschrift »publiziert« hatten, welche, abgesehen von der Collegebibliothek, nirgendwo auf der Welt katalogisiert wurde, und nachdem er diesen Satz einmal zu oft gehört hatte, brach er der Legende nach mit den in Athena geltenden Regeln der Höflichkeit und sagte: »Mit anderen Worten, Sie haben Ihren eigenen Mist wiedergekäut.« Er stellte nicht nur das Erscheinen der Athena Notes ein, indem er den winzigen Druckkostenzuschuss an den Stifter – den Schwiegervater des Herausgebers - zurückerstattete, sondern zwang auch, um den Wunsch nach vorzeitiger Pensionierung tunlichst zu fördern, die ältesten der alten Garde, die Vorlesungen, die sie seit zwanzig oder dreißig Jahren unverändert und auswendig hielten, aufzugeben und Einführungsseminare für Englisch und Geschichte sowie die neuen Orientierungskurse für Studienanfänger zu übernehmen, die in den heißen letzten Tagen des Sommersemesters stattfanden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test