Translation for "pythagoreanism" to german
Pythagoreanism
Translation examples
pythagoras
“It’s the Pythagorean theorem,” said Lauren.
»Der Satz des Pythagoras«, warf Lauren ein.
The Pythagorean theorem shall be problem two. Gods, that would be embarrassing.
Das Theorem des Pythagoras wird Frage zwei sein … Bei den Göttern, wäre das nicht peinlich?
We can add their components geometrickally, reckon their magnitudes with the Pythagorean Theorem, &c.
Wir können ihre Komponenten geometrisch hinzufügen, ihre Werte mit dem Satz des Pythagoras berechnen etc.
Good things to enjoy: the Pythagorean proof with tiles, tearing off Dortlich's head.
Schöne Dinge, an denen er sich erfreuen konnte: der Beweis des Satzes von Pythagoras mit den Kacheln und wie er Dortlich den Kopf abgerissen hatte.
In some things, such as the Pythagorean Theorem, God may not have had any choice when He created the world.
In einigen Dingen, wie etwa dem Satz des Pythagoras, mag Gott keine Wahl gehabt haben, als Er die Welt schuf.
The programs they wrote on our IBM terminals had to do with proving the Pythagorean Theorem or utilizing Planck’s Constant.
Die Programme, die die anderen auf den IBM-Kisten austüftelten, sollten den Satz des Pythagoras beweisen oder das plancksche Wirkungsquantum anwenden.
As a birthday treat Mr. Jakov showed him a non-mathematical proof of the Pythagorean theorem using tiles and their impression on a bed of sand.
Als Geburtstagsgeschenk demonstrierte ihm Herr Jakov mithilfe von Fliesenabdrücken in einem Sandbett einen nicht mathematischen Beweis des Satzes von Pythagoras.
Lachlan said, "Now, if you draw a diagonal across that rectangle, simple Pythagorean math tells us that the resulting right-angle triangle is a 5:12:13 triangle."
Lachlan erklärte: »Also, wenn ich jetzt eine Diagonale durch dieses Rechteck zeichne, dann wissen wir durch den Satz des Pythagoras, dass das daraus entstehende rechtwinklige Dreieck das Schenkelverhältnis 5:12:13 hat.«
Suppose they left it out, nobody would fuck anybody and the species would stop dead with everybody admiring sunsets and the Pythagorean theorem." Alexandra liked the way his mind worked; she had no trouble following it.
Angenommen, das wäre al es weggelassen: kein Mensch würde irgendwen ficken, die Art würde stehenbleiben und jeder nur noch Sonnenuntergänge bewundern und den Lehrsatz des Pythagoras.» Alexandra mochte die Art, wie sein Denken funktionierte, sie konnte ohne Mühe folgen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test