Translation examples
noun
It requires purity and will, will and purity.
Es verlangt Reinheit und Willen, Willen und Reinheit.
Proletarian purity was as important to the Soviets as Aryan purity was to the Nazis.
Für die Sowjets war proletarische Reinheit so wichtig wie arische Reinheit für die Nazis.
And a kind of purity.
Und eine gewisse Reinheit.
It was a kind of purity.
Es war eine Form von Reinheit.
It is about purity.
Es geht um Reinheit.
The purity of the young.
Die Reinheit der Jugend.
The purity of the road.
Die Reinheit der Landstraße.
The purity of violence.
Die Reinheit der Gewalt.
The difference in purity.
Der Unterschied in der Reinheit.
“Ours is a Satanic purity!”
Wir haben die Reinheit Satans!
Oscar had always had a serene confidence in the purity and purpose of his work.
Er hatte stets ein heiteres Vertrauen in die Lauterkeit und den Sinn seiner Arbeit gehabt.
she saw no prospect of introducing her little account of the purity of Morris’s motives.
sie fand keine Möglichkeit, ihre kleine Darlegung über die Lauterkeit von Morris’ Motiven anzubringen.
Holmes and the others had made him the repository of the cause’s rightness and purity, and he despised them for it.
Holmes und die anderen hatten ihn zu einer Galionsfigur der Lauterkeit und Richtigkeit der gemeinsamen Sache aufgebaut, und dafür verachtete er sie nun.
and yet she had possessed a kind of nobility, a kind of purity, simply because the standards that she obeyed were private ones.
Und doch war an ihr etwas Edles, eine Art von Lauterkeit, ganz einfach, weil sie sich selber treu geblieben war.
Big Brother added a few remarks on the purity and single-mindedness of Comrade Ogilvy’s life.
Der Große Bruder fügte ein paar Worte über die Lauterkeit und Untadeligkeit von Genosse Ogilvys Leben hinzu.
The repast of bread and water held a simple, pious purity that imparted heavenly strength to her.
Außerdem zeugte eine Mahlzeit aus Brot und Wasser von schlichter, frommer Lauterkeit und vermittelte ihr das Gefühl, neue Kräfte vom Himmel selbst zu empfangen.
His black shield bore the symbol of the white rose, the rose without thorns, the flower of the Virgin Mary and a proud display of his own purity.
Sein schwarzer Schild trug das Symbol der weißen Rose, der Rose ohne Dornen – die Blume der Jungfrau Maria und ein stolzer Ausweis seiner eigenen Lauterkeit.
"It was to express my purity of purpose, Duc." He put the dueling foil down and began to walk toward the door, where seven men still waited to congratulate him.
»Damit wollte ich der Lauterkeit meiner Sache Ausdruck verleihen, Duc.« Er legte das Florett beiseite und machte sich auf den Weg zur Tür, wo sieben Männer immer noch darauf warteten, ihn beglückwünschen zu können.
Brides wear white to symbolize their purity.
Die Braut trägt Weiß als Symbol ihrer Jungfräulichkeit.
Suffer loudly and whimper of the agony he inflicts upon you so the king will not doubt your purity.
Jammere und stöhne laut, dann wird der König nicht an deiner Jungfräulichkeit zweifeln. Und er wird dich aus
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test