Similar context phrases
Translation examples
verb
It might be your body purging itself.
Vielleicht will dein Körper sich reinigen.
purge and puriby, sin ob men_
säubern und reinigen, Sünden von Mensch
As if they were purging their world of the souls of the invaders.
Als würden sie ihre Welt von den Seelen der Invasoren reinigen.
There was a poison in my system and I needed to purge it.
In meinem Innern war ein Gift, und davon musste ich mich reinigen.
Purge myself of all that's happened. Start over."
Mich reinigen von allem, was geschehen ist. Neu anfangen.
“Go ahead, purge, exist, it’s your day.”
›Wag es, reinige dich, werde, das ist dein Tag.‹ Das hatte ich noch nie gehört.
Somehow they have developed organs for purging themselves of radiation.
Irgendwie haben sie Organe entwickelt, mit denen sie sich von Strahlung reinigen können.
She had been drugged, and her body needed to purge itself of toxins.
Sie hatte unter Drogen gestanden, und nun musste ihr Körper sich von dem Gift reinigen.
They come to purge themselves with balanced natural vegetarian diet, mineral water.
Sie kommen, um sich mit ausgewogener vegetarischer Naturkost und Mineralwasser zu reinigen.
If the fixer failed to purge a victim, it was time to meet God.
Wenn die Mixtur darin versagte, ein Opfer zu reinigen, war es Zeit, Gott zu treffen.
It was going to be a purge.
Es würde eine Säuberung werden.
The Purges, the camps.
Die Lager, die Säuberungen.
The day of the Purge.
Der Tag der Säuberung.
The time for a purge was now.
Die Zeit für eine Säuberung war jetzt.
A purge isn’t good enough.
Eine Säuberung ist nicht genug.
You, too, will be swept out in this purge.
Auch Sie wird die Säuberung wegfegen.
It was a fell place before the Purging.
Das war vor der Säuberung eine wilde Gegend.
What had caused the first Purge?
Und was hatte die erste Säuberung verursacht?
he added on a gamble Son killed in the purges.
Sohn bei den Säuberungen getötet.
They murder technicians! Anti- Western purges!
»Sie ermorden Techniker! Antiwestliche Säuberungen
verb
The Soviets tried to purge Mongolia of the temples.
Die Sowjets gaben sich alle Mühe, die Mongolei von sämtlichen Tempeln zu säubern.
I'd have to purge my systems top to bottom.
Ich würde meine Systeme von oben bis unten säubern müssen.
"This time we'll purge the whole world of this Angarak infection.
Diesmal werden wir die Welt von dieser ganzen Angarak-Brut säubern.
I’d spent the afternoon purging in the bathroom, and somehow he’d slipped away.
Ich hatte den Nachmittag mit dem Säubern des Bades verbracht, da hatte er sich davongeschlichen.
Perhaps you need to purge yourself of some evil in your heart.
Vielleicht mußt du dich von etwas Bösem in deinem Herzen säubern.
In her bathroom the girl activated the long streams of a purging shower.
Sie schaltete im Bad den kräftigen Strahl der Dusche ein, um sich zu säubern.
I can try purging the signal. I can wash it through the signal buffers.
Ich kann versuchen, das Signal zu säubern, indem ich es durch die Signalpuffer filtere.
Nevertheless, Erasmus purged the air in the chamber and replaced it with clean filtered air.
Dennoch saugte Erasmus die Raumluft ab und ersetzte sie durch gefilterte, saubere Luft.
Even the detestable Mao Zedong gave permission for our police to purge it.
Selbst der verabscheuungswürdige Mao Tse-tung hat unserer Polizei die Erlaubnis erteilt, sie zu säubern.
A purge of corrupt officials.
Eine Säuberungsaktion gegen korrupte Beamte.
There'd been a purge of Jedi candidates.
Es gab eine Säuberungsaktion unter den Jedi-Kandidaten.
“You want me to launch a purge.”
»Ihr wollt, dass ich eine Säuberungsaktion einleite.«
We lost some unique editions due to this purge.
Wir haben durch diese Säuberungsaktion kostbare Einzelexemplare verloren.
But those were just the first ripples of the purges.
Doch damals hatten die Säuberungsaktionen gerade erst begonnen.
How does this purge fit into the 60/40 plan?
Wie passt diese Säuberungsaktion in den 60/40-Plan?
Susan likened the Stalinist purges to those at IBM.
Susan verglich die stalinistischen Säuberungsaktionen mit denen bei IBM.
The Families retaliated by launching their own purges among the lower orders.
Die Familien konterten mit Säuberungsaktionen unter den entfernteren Verwandten.
The blue pot escaped the purge and reminds me of him, though.
Der blaue Bräter aber entging der Säuberungsaktion und bewahrt meine Erinnerung an ihn.
How did he survive the purge of the Gonzalistas in 1920?
Wieso überlebte er die Säuberungsaktion gegen die González-Leute im Jahr 1920?
But it is a purgative?
„Ist es ein Abführmittel?"
It is a strong purgative.
Das ist ein starkes Abführmittel.
It's a very powerful purgative.
Es ist ein sehr starkes Abführmittel.
‘A pukka purgative he gave the Pakistanis.’
«Hat den Pakistanis ein Abführmittel verpaßt.»
He could forget about the purgative.
Auf die Einnahme eines Abführmittels konnte er verzichten.
He put a purgative in Chapler’s cup.
Er hat ein Abführmittel in Chaplers Becher gegeben.
Don’t make me apply a purgative to flush you out.”
Soll ich ein Abführmittel anwenden, um dich herauszuspülen?
Could be you need a purgative. Mrs.
Vielleicht können Sie ’n Abführmittel gebrauchen. Mrs.
In fact, after meals she always took a purgative.
Nach den Mahlzeiten nahm sie übrigens immer ein Abführmittel.
The lack of sleep for days, the purgative, the hunt, the wounds;
Der tagelange Mangel an Schlaf, das Abführmittel, die Jagd, die Wunden;
Purging and piss smelling, that’s all you can do!”
Purgieren und an Pisse riechen, das ist alles, was du kannst!
Actually his father had never gotten much further than purges, bandaging, and bleeding.
Eigentlich war sein Vater über Purgieren, Bandagieren und Aderlass nie hinausgekommen.
Purging Flax went into the basket, and wild Marjoram to bathe sore muscles and reduce bruises.
Auch Purgier-Lein wanderte in den Korb und wilder Majoran, um wunde Muskeln damit zu baden und Blutergüsse zu mildern.
His father came from a different world, a world in which the dissection of corpses was considered blasphemous and the treatment of the sick consisted exclusively of purges, cuppings, and the administration of evil-smelling pills.
Sein Vater stammte aus einer anderen Welt. Einer Welt, in der das Sezieren von Leichen eine Blasphemie war und die Behandlung von Kranken ausschließlich aus Purgieren, Schröpfen und dem Drehen stinkender Pillen bestand.
But here's where I stepped in, and, exercising – some would say, abusing – my full authority as Secretary of the Royal Society, recommended a purging of Doctors rather than humours and kicked them out of the bedchamber.
Doch da mischte ich mich ein, empfahl in Ausübung – mancher würde auch sagen, unter Missbrauch – meiner ganzen Autorität als Sekretär der Royal Society ein Purgieren von Ärzten anstelle von Säften und warf sie aus der Schlafkammer.
verb
We are going to purge it from the seas.
Wir werden die Meere von demselben befreien!
“You were trying to purge your guilt.”
»Sie haben versucht, sich von Ihren Schuldgefühlen zu befreien
To purge myself of a soul eating hatred.
Um mich von einem Haß zu befreien, der mich innerlich auffrißt.
“I don’t need to purge,” he said.
«Ich brauch mich nicht davon zu befreien», sagte er.
Is it something we’ve done for centuries to purge ourselves of filth?
Tun wir das vielleicht schon seit Jahrhunderten, um uns von Schmutz zu befreien?
They were purging him of all those angry ex-hims.
Sie waren dabei, ihn von all den wütenden Ex-ers zu befreien.
He himself was a man familiar with guilt, familiar too with the impotence to purge it.
Er selber war mit Schuld vertraut, und auch mit der Unmöglichkeit, sich davon zu befreien.
“Don’t you see you need to tell me things to purge your bitterness?
«Siehst du denn nicht, daß du mir alles sagen mußt, um dich von deiner Bitterkeit zu befreien
And only after she’d done everything in her power to purge him of the demon.
Und zwar erst, nachdem sie alles Erdenkliche getan hätte, um ihn von dem Dämon zu befreien.
In the cell you said you paint to purge yourself of your nightmares.
In Aerons Verlies hast du gesagt, dass du zeichnest, um dich von den Visionen deiner Albträume zu befreien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test