Translation for "puddles of blood" to german
Puddles of blood
Translation examples
I think of the head in the middle of a puddle of blood.
Ich denke an den Kopf in der Blutlache.
    Roddy followed, stepping over a puddle of blood.
Roddy folgte und stieg über eine Blutlache.
Her head tilted to the puddles of blood. “Suicide.”
Mit schief gelegtem Kopf betrachtete sie die Blutlachen. »Selbstmord.«
She is barefoot, a puddle of blood has formed beneath her feet.
Sie ist barfuß, unter ihren Füßen hat sich eine Blutlache gebildet.
There was a puddle of blood underneath his side, and a gunshot wound through his forehead.
Unter einer Seite war eine Blutlache, und er hatte eine Einschusswunde in der Stirn.
Priad limped across the ice to where Petrok lay in a puddle of blood.
Priad humpelte über das Eis zu Petrok, der in einer Blutlache lag.
The puddle of blood spreads beneath him and then, as if from out of nowhere, a dog enters the frame.
Die Blutlache breitet sich unter ihm aus, und dann – wie aus dem Nichts – kommt ein Hund ins Bild.
The puddle of blood in which that hand had landed sizzled, disintegrating into nothing.
Als diese Hand in einer Blutlache landete, zischte es laut, und die Lache löste sich in nichts auf.
The mate lay facedown on the metal deck, a puddle of blood around his head.
Sergei lag bäuchlings auf dem Metallboden, und um seinen Kopf breitete sich eine Blutlache aus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test