Translation for "psychologizing" to german
Translation examples
Pure immanence is the void, which can neither be psychologized nor subjectivized.
Die reine Immanenz ist die Leere, die sich weder psychologisieren noch subjektivieren lässt.
Walking her back to her house up the street in the moist dark of a moonless night, I felt so appreciative of her, of her frankness and suffering and not needing to psychologize it and of her passion and of the way the pungent wet lace of light brown hair when it dried had fluffed up like the punk cut on the crown of her head, well, it felt a little like love.
Während ich sie im feuchten Dunkel einer mondlosen Nacht zum Haus ihrer Freunde zurückbrachte, dachte ich voller Dankbarkeit darüber nach, wie sehr sie mir gefiel, wie schön es war, daß sie so offen war und es nicht nötig hatte, ihre schwierige Lage zu psychologisieren. Ich dachte an ihre Leidenschaftlichkeit und daran, wie das duftende nasse Fellchen aus hellbraunem Haar beim Trocknen flaumig geworden war wie ihre Punkfrisur, und das alles war – ja, es war ein bißchen wie Liebe.
Accordingly, the art of living, as the praxis of freedom, must proceed by way of de-psychologization.
Die Lebenskunst als Praxis der Freiheit muss daher die Form einer Ent-Psychologisierung annehmen.
Idiotism discloses a field of immanence of events and singularities for thought; this field eludes subjectivation and psychologization altogether.
Der Idiotismus erschließt dem Denken ein Immanenzfeld aus Ereignissen und Singularitäten, das sich jeder Subjektivierung und Psychologisierung entzieht.
It unfolds as de-psychologization: ‘The art of living is the art of killing psychology, of creating with oneself and with others unnamed individualities, beings, relations, qualities.
Sie vollzieht sich als eine Ent-Psychologisierung: »Lebenskunst heißt, Psychologie zu töten und aus sich heraus wie auch zusammen mit anderen Individualitäten Wesen, Beziehungen, Qualitäten hervorzubringen, die keinen Namen haben.
For example, very small children all resemble one another and have hardly any individuality, but they have singularities: a smile, a gesture, a funny face – not subjective qualities. Small children, through all their sufferings and weaknesses, are infused with an immanent life that is pure power and even bliss.11 The idiot is like Deleuze’s ‘homo tantum’ – one who ‘no longer has a name, though he can be mistaken for no other’.12 The sphere of immanence to which the idiot gains admittance is the matrix of de-subjectivation and de-psychologization.
aber sie haben Singularitäten, ein Lächeln, eine Geste, eine Grimasse, Ereignisse, die keine subjektiven Merkmale sind. Die Kleinkinder werden von einem immanenten Leben durchdrungen, das reines Vermögen ist und sogar Glückseligkeit über die Leiden und Hinfälligkeiten hinweg.«[82] Der Idiot gleicht jenem »Homo tantum«, der »keinen Namen mehr hat, obwohl er sich mit keinem anderen verwechseln lässt«.[83] Die Immanenzebene, zu der er Zugang hat, ist die Matrix der Ent-Subjektivierung und Ent-Psychologisierung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test