Translation for "pseudonyms" to german
Pseudonyms
noun
Translation examples
Kolpath is my pseudonym.
Kolpath ist mein Pseudonym.
Ulvert was one of his pseudonyms.
Ulvert war eines seiner Pseudonyme.
It’s called using a pseudonym.”
So was nennt man ein Pseudonym.
That’s just a pseudonym—for safety.
Es ist nur ein Pseudonym – aus Sicherheitsgründen.
The name Tannen was a pseudonym.
Der Name Tannen war ein Pseudonym.
“You’re just crazy about pseudonyms.
Du bist versessen auf Pseudonyme.
We can do without a pseudonym.
Wir sparen ein Pseudonym.
I use what's known as a pseudonym."
Ich benutze ein Pseudonym.
It was probably a pseudonym, he said.
Wahrscheinlich ein Pseudonym, sagte er.
noun
Buyers would use pseudonyms.
Käufer würden Decknamen nutzen.
"A pseudonym, I thought," mused Anacrites.
»Ein Deckname, vermute ich«, sinnierte Anacrites.
At the top of the list was the terrorist leader, the pseudonymous M.
Ganz oben auf der Liste stand der Terroristenführer mit dem Decknamen M.
'Also, you should know that pseudonyms are fine by me,' Jack adds.
»Sie sollten wissen, ich habe kein Problem mit Decknamen«, fügt Jack hinzu.
Dates and ordnance lists. Pseudonyms, as predicted. Himmler, J. Goebbels, H. Göring.
Daten und Munitionslisten. Decknamen, wie gedacht. Himmler, J. Goebbels, H. Göring.
As soon as he mentioned Sikeron’s pseudonym, he noticed a hostile attitude in the Springer girl.
Kaum hatte er Ralph Sikerons Deckname ausgesprochen, als er bei dem Springer-Mädchen feindliche Abwehr feststellte.
Burton hesitated. He might as well give his true name now. It was no longer necessary to use a pseudonym.
Burton zögerte. Warum sollte er sich nicht ebenfalls vorstellen? Es war nun nicht mehr länger nötig, sich eines Decknamens zu bedienen.
Another letter from Blomberg followed immediately, this time under the pseudonym Axel Gustavsson, telling Ms. Svahn that “Gustavsson”
Sofort folgte ein weiterer Brief von Blomberg, dieses Mal unter dem Decknamen Axel Gustavsson, in dem Frau Svahn darüber in Kenntnis gesetzt wurde, »Gustavsson« habe ihren Brief an seine Verlobte in Stockholm weitergeleitet, die gegebenenfalls um den 1.
She struggled to answer their odd, troubled questions, sought advice of others where she could not provide it herself, and, in time, under a handful of pseudonyms, became, if not their philosopher, their guide, friend, and universal aunt.
Sie bemühte sich, ihre kuriosen, besorgten Fragen zu beantworten, suchte Rat von anderen, wenn sie ihn nicht selbst geben konnte, und wurde mit der Zeit unter einer Handvoll Decknamen wenn nicht ihr Philosoph, so doch ihre Führerin, Freundin und Tante für alles.
The youth’s accent was thick and Strike was so busy memorizing approximations of the real names, or indeed pseudonyms, that the new name of “Dunnullung” did not immediately suggest anyone he knew. Only when his companion began to tell him how “Dunnullung”
Der junge Mann sprach mit so starkem Akzent, dass Strike derart damit beschäftigt war, sich Annäherungen an tatsächliche oder an Decknamen zu merken, dass der Name »Dunnullung« ihn nicht sofort an jemanden erinnerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test