Translation examples
In New York especially, pedigree and Protestantism were the hallmarks of respectability.
In New York waren es vor allem die Abstammung und die Zugehörigkeit zur protestantischen Kirche, die gesellschaftlich respektabel machten.
Since the days of the Reformation, Protestantism has been characterized by its emphasis on faith.
Seit der Reformation war es ein Charakterzug des protestantischen Christentums, dass es auf dem Glauben beruht.
Endlessly working at self-improvement resembles the self-examination and self-monitoring of Protestantism, which represents a technology of subjectivation and domination in its own right.
Die endlose Arbeit am Ich ähnelt der protestantischen Selbstbeobachtung und Selbstprüfung, die ihrerseits eine Subjektivierungs- und Herrschaftstechnik darstellt.
The passages in the autobiography about the rich liturgical and sacramental life of the Catholic Church, which stands in contrast to the impoverished rituals of Protestantism, are embedded in the depiction of his years in Leipzig.
Die Passagen über das reiche liturgisch-sakramentale Leben der katholischen Kirche im Kontrast zur protestantischen Ärmlichkeit finden sich im Zusammenhang der Schilderung der Leipziger Jahre.
But in predominantly Protestant countries, or countries inspired by Protestantism, such as the United States, the retreat of religion to the private sphere meant that people began to view the public sphere as the domain of politics, and religion became a matter of “individual conscience.”
Doch in vorwiegend protestantischen oder vom Protestantismus geprägten Ländern wie etwa den Vereinigten Staaten bedeutete der Rückzug der Religion in die Privatsphäre, daß die Menschen nunmehr die Öffentlichkeit als den Bereich der Politik betrachteten und Glaubensfragen zu einer Sache des »individuellen Gewissens« wurden.
The situation in England, though, was this (I could admit it and see it, even though I disliked its implications): we had become, in the eyes of the world, Protestant, and the very things I cherished and relied on depended in large measure on the existence of Protestantism (as it was now being fashionably called, rather than Lutheranism).
Die Lage in England aber (ich konnte es zugeben und einsehen, auch wenn mir die Implikationen missfielen) war die: In den Augen der Welt waren wir ein protestantisches Land, und just die Dinge, die mir am Herzen lagen und wichtig waren, hingen zu einem großen Teil von der Existenz des Protestantismus ab (wie man jetzt modischerweise statt Luthertum zu sagen pflegte).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test