Translation for "proposition is" to german
Translation examples
I want to make you a proposition, a journalistic proposition.
Ich möchte Ihnen einen Vorschlag machen, einen journalistischen Vorschlag.
What's the proposition?
»Was für einen Vorschlag haben Sie denn?«
I've got a proposition.
Ich habe einen Vorschlag.
‘We’ve got a proposition.’
»Wir haben dir einen Vorschlag zu machen.«
When you’re sure of a proposition, then you know it.
Wenn du dir eines Satzes sicher bist, dann weißt du ihn doch.
From the proposition that humans are in some respects like machines, we move to the proposition that humans are little else but machines and, finally, that human beings are machines.
Von dem Satz, daß Menschen in mancher Hinsicht Maschinen gleichen, gelangen wir zu dem Satz, sie seien kaum etwas anderes als Maschinen, und dann zu der These, Menschen seien Maschinen.
For this reason, especially with strangers, he would try to limit himself to brief, succinct propositions.
Deshalb bemühte er sich vor allem Fremden gegenüber, sich auf kurze, treffende Sätze zu beschränken.
Adam Smith would disagree with my first proposition, and Karl Marx would disagree with my second;
Adam Smith würde meinem ersten Satz widersprechen, Karl Marx dem zweiten.
Like Pascal at the age of twelve discovering the thirty-second proposition of Euclid all by himself. But why lions?
Genau wie Pascal, der im Alter von zwölf Jahren den 32. Satz des Euklid ganz aus sich entdeckte. Aber warum Löwen?
–– But here, you must distinguish –– the thought floated only in Dr. Slop's mind, without sail or ballast to it, as a simple proposition;
– Hier ist jedoch zu unterscheiden: – dieser Gedanke schwamm nur in Dr. Slop's Gemüth, ohne Segel und Ballast, als ein einfacher Satz;
A sudden trampling in the room above, near my mother's bed, did the proposition the very service I am speaking of.
Ein plötzliches Füßegetrampel in dem oberen Zimmer an meiner Mutter Bett that dem Satze den Dienst, von dem ich eben sprach.
The three strands of deep science separate the valid from the bogus in each quadrant (or simply in each of the Big Three), helping us to separate not only true propositions from false propositions, but also authentic self-expression from lying, beauty from degradation, and moral aspirations from deceit and deception.
Die drei Stränge der tiefen Wissenschaft scheiden in jedem Quadranten (oder einfach in jedem der Großen Drei) das Gültige vom Falschen, so daß man nicht nur wahre Sätze von falschen Sätzen, sondern auch authentischen Selbstausdruck von Lüge, Schönheit von Entwertung und moralisches Streben von Täuschung und Betrug unterscheiden kann.
In the television age, political judgment is transformed from an intellectual assessment of propositions to an intuitive and emotional response to the totality of an image.
Im Fernsehzeitalter besteht die politische Urteilsbildung nicht mehr aus der intellektuellen Überprüfung bestimmter Sätze und Argumente, sondern aus der intuitiven, emotionalen Reaktion auf die Totalität eines Bildes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test