Translation for "proportional" to german
Translation examples
adjective
But it could be proportional.
Aber es könnte proportional sein.
Apologetic hi proportion to commerce.
Proportional zum Handel unterwürfig.
“It’s proportional,” Leonard explained.
«Es verhält sich proportional», erklärte Leonard.
Pressure inversely proportional to volume.
Der Druck ist umgekehrt proportional zum Volumen.
If it's proportional, that's what I'm saying, isn't that right?"
Wenn es proportional ist, verhält es sich so, wie ich meine, stimmt's?«
“There’ll be roles for them in proportion to their population, of course.”
»Sie werden natürlich proportional zu ihrer Bevölkerungszahl Funktionen übernehmen.«
There was blood in proportion to her pain, which had been fairly bad, and in reverse proportion to her pleasure, which had been mainly in her head.
Sie blutete proportional zu ihrem Schmerz, der ziemlich schlimm gewesen war, und umgekehrt proportional zu ihrer Lust, die sich hauptsächlich in ihrem Kopf abgespielt hatte.
But the muteness of the desire stood in inverse proportion to its size.
Aber die Stummheit des Wunsches war umgekehrt proportional zu seiner Größe.
Godly power is directly proportional to the faith of their believers.
Göttliche Macht ist direkt proportional zur Glaubensstärke der Frommen.
The Schwarzschild radius is directly proportional to the mass of the object;
Der Schwarzschild-Radius ist direkt proportional zur Masse des Objekts;
In our system, there’s a respectable proportion of smiles.
Bei uns ist die Anzahl der Lachenden verhältnismäßig hoch.
The area had a large proportion of Muslim residents.
In diesem Stadtteil war der muslimische Bevölkerungsanteil verhältnismäßig hoch.
Setting events in their historical context can help to keep them in proportion.
Zahlen in ihren historischen Kontext einzubetten kann dazu beitragen, deren verhältnismäßige Bedeutung zu erkennen.
The Golden Circle’s life system is smaller in proportion than the life system of any ship here, just because they put so much extra weight in the walls and in the failsafe systems.”
Das Lebenserhaltungssystem der Golden Circle ist verhältnismäßig um ein Vielfaches kleiner als das jedes anderen Schiffes, das wir hier haben, und das nur, weil sie so viel zusätzliches Gewicht in Rumpf und Ersatzsystemen verbaut haben.
Something about them seemed so odd and provocative that I could not put them out of my mind, and despite the relative lateness of the hour I resolved to see the local sample - said to be a large, queerly-proportioned thing evidently meant for a tiara - if it could possibly be arranged.
Sie hatten etwas so Merkwürdiges und Provozierendes an sich, dass sie mir nicht aus dem Kopf gehen wollten, und obwohl es schon verhältnismäßig spät geworden war, beschloss ich, mir, falls dies denn möglich war, das hiesige Exemplar anzusehen – angeblich ein großes, eigenartig proportioniertes Stück, das offenkundig ein Diadem darstellen sollte.
The wealthy of F. Scott Fitzgerald’s era were shaped, he wrote, by the fact that they had been “born rich.” They knew what it was to “possess and enjoy early.” These were the great-grandchildren of the rentier elite John Stuart Mill had described half a century earlier: “The ordinary progress of a society which increases in wealth, is at all times tending to augment the incomes of landlords; to give them both a greater amount and a greater proportion of the wealth of the community, independently of any trouble or outlay incurred by themselves.
Scott Fitzgeralds Ära waren von der Tatsache geprägt, »im Reichtum geboren« zu sein: »Sie besitzen und genießen früh, und das verändert sie …«, so schrieb der Autor in den 1920er Jahren.14 Diese Reichen waren die Großenkel der Rentierelite, die John Stuart Mill ein halbes Jahrhundert zuvor beschrieben hatte: »Die gewöhnliche Entwicklung einer an Vermögen zunehmenden Gemeinschaft hat zu allen Zeiten die Wirkung, das Einkommen der Grundeigentümer zu vermehren und ihnen, unabhängig von Anstrengungen oder Aufwendungen ihrerseits, sowohl einen absolut größeren Betrag als auch verhältnismäßig größeren Anteil an dem Volksvermögen der Gemeinschaft zu verschaffen.«15
adjective
In general, the rule is that it isn’t the proportional amount of carbohydrates that’s important, but the type of carbs.
Allgemein gilt: Entscheidend ist nicht die anteilmäßige Menge, sondern die Qualität der Kohlenhydrate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test