Translation for "property real" to german
Translation examples
Until further order of the court, each party is restrained from selling, transferring, encumbering, hypothecating, concealing, or in any manner whatsoever disposing of any property, real or personal, belonging to either or both parties except (1) by written agreement of both parties or (2) for reasonable and necessary living expenses or (3) in the ordinary and usual course of business.
Bis das Gericht ein rechtskräftiges Urteil erlassen hat, sind beide Parteien angehalten, realen oder persönlichen Besitz, der einer oder beiden Parteien gehört, weder zu veräußern noch zu beleihen oder anderweitig weiterzugeben, außer: 1) beide Parteien willigen schriftlich ein 2) zur Deckung der Lebenshaltungskosten 3) im üblichen Rahmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test