Translation for "prison governor" to german
Prison governor
noun
Translation examples
The prison governor, Dr Konrad Spiedel, rose from behind his desk to greet me.
Der Gefängnisdirektor, Dr. Konrad Spiedei, erhob sich hinter seinem Schreibtisch, um mich zu begrüßen.
The prison governor entered the cells of the prisoners and informed them they were about to take off.
Gefängnisdirektor Bruckner betrat die Zellen der Häftlinge, um ihnen mitzuteilen, daß sie in zehn Minuten abfliegen würden.
“To children of the prisoners who’d been locked up in Montjuïc Castle after the war, when he was the prison governor.
Zu Kindern von Gefangenen, die nach dem Krieg im Kastell auf dem Montjuïc eingekerkert waren, als er Gefängnisdirektor war.
It was a good question, and one that no-one in the justice system—cops, lawyers, judge, psychiatrist, or prison governors—had ever asked me.
Es war eine gute Frage, die mir keiner aus dem Justizsystem je gestellt hatte – weder Polizisten noch Anwälte, weder Richter noch Psychiater oder Gefängnisdirektoren.
Speaking quietly into Werner’s ear, Macke said: ‘Regulations demand that the judges, the court officers, the prison governor and the chaplain all attend.’ Werner swallowed.
»Die Vorschriften verlangen, dass der Richter, die Schöffen, der Gefängnisdirektor und der Kaplan der Hinrichtung beiwohnen«, raunte Macke Werner ins Ohr.
When Valls tries to explain to him that there’s been a mistake, that he’s on the wrong side, that he’s the prison governor, his voice won’t reach his lips.
Als Valls ihr erklären will, hier handle es sich um einen Irrtum, er befinde sich auf der falschen Seite, er sei der Gefängnisdirektor, gelangt seine Stimme nicht bis zu den Lippen.
He has seen lots of corpses, during the war and in his years as prison governor, and he knows without needing to be told that the hand he is looking at is a dead man’s hand.
Er hat viele Leichen gesehen, im Krieg und in seinen Jahren als Gefängnisdirektor, und ohne dass es ihm jemand zu sagen braucht, weiß er, dass das die Hand eines Toten ist.
To apply, as lawyers and prison governors so often do in their memoirs, the words ‘callous’ and ‘cold-blooded’ to men like Smith and Haigh and Seddon, is as absurd as to complain that a youth with an intelligence quotient of fifty is unable to grasp the principles of the calculus.
Menschen wie Smith, Haigh und Seddon als »abgestumpft« und »kaltblütig« zu bezeichnen, wie Anwälte und Gefängnisdirektoren es in ihren Memoiren so gern tun, ist ebenso absurd, wie sich darüber zu beklagen, daß ein Jugendlicher mit einem IQ von 50 nicht imstande ist, die Grundregeln der höheren Mathematik zu verstehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test